Lectionary Calendar
Sunday, May 19th, 2024
Pentacost
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Interlinear Study Bible

Hebrew Language ⇌

1 Chronicles 10:9

TapClick Strong's number to view lexical information.
06584
way·yap̄·šî·ṭu·hū,
וַיַּ֨פְשִׁיטֻ֔הוּ
when they had stripped him
Verb
05375
way·yiś·’ū
וַיִּשְׂא֥וּ
they took
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
 - 
Accusative
07218
rō·šōw
רֹאשׁ֖וֹ
his head
Noun
0853
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Accusative
03627
kê·lāw;
כֵּלָ֑יו
his armor
Noun
07971
way·šal·lə·ḥū
וַיְשַׁלְּח֨וּ
and sent
Verb
0776
ḇə·’e·reṣ-
בְאֶֽרֶץ־
into the land
Noun
06430
p̄ə·liš·tîm
פְלִשְׁתִּ֜ים
of the Philistines
Adjective
05439
sā·ḇîḇ,
סָבִ֗יב
around
 
01319
lə·ḇaś·śêr
לְבַשֵּׂ֛ר
to carry
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
 - 
Accusative
06091
‘ă·ṣab·bê·hem
עֲצַבֵּיהֶ֖ם
to their idols
Noun
0853
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Accusative
05971
hā·‘ām.
הָעָֽם׃
to the people
Noun

 

Aleppo Codex
ויפשיטהו וישאו־את ראשו ואת כליו וישלחו בארץ פלשתים סביב לבשר את עצביהם ואת־העם
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיַּ֙פְשִׁיטֻ֔הוּ וַיִּשְׂא֥וּ אֶת־רֹאשֹׁ֖ו וְאֶת־כֵּלָ֑יו וַיְשַׁלְּח֙וּ בְאֶֽרֶץ־פְלִשְׁתִּ֜ים סָבִ֗יב לְבַשֵּׂ֛ר אֶת־עֲצַבֵּיהֶ֖ם וְאֶת־הָעָֽם׃
Masoretic Text (1524)
ויפשׁיטהו וישׂאו את ראשׁו ואת כליו וישׁלחו בארץ פלשׁתים סביב לבשׂר את עצביהם ואת העם
Westminster Leningrad Codex
וַיַּ֙פְשִׁיטֻ֔הוּ וַיִּשְׂא֥וּ אֶת־רֹאשֹׁ֖ו וְאֶת־כֵּלָ֑יו וַיְשַׁלְּח֙וּ בְאֶֽרֶץ־פְלִשְׁתִּ֜ים סָבִ֗יב לְבַשֵּׂ֛ר אֶת־עֲצַבֵּיהֶ֖ם וְאֶת־הָעָֽם׃
Greek Septuagint
καὶ ἐξέδυσαν αὐτὸν καὶ ἔλαβον τὴν κεφαλὴν αὐτοῦ καὶ τὰ σκεύη αὐτοῦ καὶ ἀπέστειλαν εἰς γῆν ἀλλοφύλων κύκλῳ τοῦ εὐαγγελίσασθαι τοῖς εἰδώλοις αὐτῶν καὶ τῷ λαῷ·
Berean Study Bible
They stripped Saul, cut off his head, - took - his armor, and sent messengers throughout the land of the Philistines ... to proclaim the news - in the temple of their idols - and among their people.
English Standard Version
And they stripped him and took his head and his armor and sent messengers throughout the land of the Philistines to carry the good news to their idols and to the people
Holman Christian Standard Version
They stripped Saul, cut off his head, took his armor, and sent messengers throughout the land of the Philistines to spread the good news to their idols and their people.
King James Version
And when they had stripped him, they took his head, and his armour, and sent into the land of the Philistines round about, to carry tidings unto their idols, and to the people.
Lexham English Bible
And they stripped him and took his head and his weapons, and they sent them throughout the land of the Philistines to bring news to their idols and the nation.
New American Standard Version
So they stripped him and took his head and his armor and sent {messengers} around the land of the Philistines to carry the good news to their idols and to the people.
World English Bible
They stripped him, and took his head, and his armor, and sent into the land of the Philistines all around, to carry the news to their idols, and to the people.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile