Lectionary Calendar
Saturday, May 18th, 2024
Eve of Pentacost
Attention!
Partner with StudyLight.org as God uses us to make a difference for those displaced by Russia's war on Ukraine.
Click to donate today!

Interlinear Study Bible

Hebrew Language ⇌

1 Kings 4:24

TapClick Strong's number to view lexical information.
03588
kî-
כִּי־
For
 
01931
ה֞וּא
he
Pronoun
07287
rō·ḏeh
רֹדֶ֣ה ׀
had dominion
Verb
03605
bə·ḵāl
בְּכָל־
over everything
Noun
05676
‘ê·ḇer
עֵ֣בֶר
[the region] on this side
Noun
05104
han·nā·hār,
הַנָּהָ֗ר
the river
Noun
08607
mit·tip̄·saḥ
מִתִּפְסַח֙
from Tiphsah
Noun
05704
wə·‘aḏ-
וְעַד־
and even to
Preposition
05804
‘az·zāh,
עַזָּ֔ה
Azzah
Noun
03605
bə·ḵāl
בְּכָל־
over all
Noun
04428
mal·ḵê
מַלְכֵ֖י
the kings
Noun
05676
‘ê·ḇer
עֵ֣בֶר
on this side
Noun
05104
han·nā·hār;
הַנָּהָ֑ר
the river
Noun
07965
wə·šā·lō·wm,
וְשָׁל֗וֹם
and peace
Noun
01961
hā·yāh
הָ֥יָה
he had
Verb
lōw
ל֛וֹ
to
Preposition
03605
mik·kāl
מִכָּל־
on all
Noun
05676
‘ă·ḇā·rāw
עֲבָרָ֖יו
sides
Noun
05439
mis·sā·ḇîḇ.
מִסָּבִֽיב׃
around
 

 

Aleppo Codex
כי הוא רדה בכל עבר הנהר מתפסח ועד עזה בכל־מלכי עבר הנהר ושלום היה לו מכל עבריו מסביב־
Biblia Hebraica Stuttgartensia
כִּי־ה֞וּא רֹדֶ֣ה׀ בְּכָל־עֵ֣בֶר הַנָּהָ֗ר מִתִּפְסַח֙ וְעַד־עַזָּ֔ה בְּכָל־מַלְכֵ֖י עֵ֣בֶר הַנָּהָ֑ר וְשָׁלֹ֗ום הָ֥יָה לֹ֛ו מִכָּל־עֲבָרָ֖יו מִסָּבִֽיב׃
Masoretic Text (1524)
כי הוא רדה בכל עבר הנהר מתפסח ועד עזה בכל מלכי עבר הנהר ושׁלום היה לו מכל עבריו מסביב
Westminster Leningrad Codex
כִּי־ה֞וּא רֹדֶ֣ה׀ בְּכָל־עֵ֣בֶר הַנָּהָ֗ר מִתִּפְסַח֙ וְעַד־עַזָּ֔ה בְּכָל־מַלְכֵ֖י עֵ֣בֶר הַנָּהָ֑ר וְשָׁלֹ֗ום הָ֥יָה לֹ֛ו מִכָּל־עֲבָרָ֖יו מִסָּבִֽיב׃
Greek Septuagint
ὅτι ἦν ἄρχων πέραν τοῦ ποταμοῦ, καὶ ἦν αὐτῷ εἰρήνη ἐκ πάντων τῶν μερῶν κυκλόθεν.
Berean Study Bible
For Solomon had dominion over everything west of the Euphratesover all the kingdoms - - from Tiphsah to Gazaand he had peace on all ... sides.
English Standard Version
For he had dominion over all the region west of the Euphrates from Tiphsah to Gaza over all the kings west of the Euphrates And he had peace on all sides around him
Holman Christian Standard Version
for he had dominion over everything west of the Euphrates from Tiphsah to Gaza and over all the kings west of the Euphrates. He had peace on all his surrounding borders.
King James Version
For he had dominion over all the region on this side the river, from Tiphsah even to Azzah, over all the kings on this side the river: and he had peace on all sides round about him.
Lexham English Bible
For he was ruling over all the west of the River from Tiphsah up to Gaza, over all the kings west of the River; and he had peace from every side all around.
New American Standard Version
For he had dominion over everything west of the River, from Tiphsah even to Gaza, over all the kings west of the River; and he had peace on all sides around about him.
World English Bible
For he had dominion over all on this side the River, from Tiphsah even to Gaza, over all the kings on this side the River: and he had peace on all sides around him.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile