Lectionary Calendar
Friday, May 24th, 2024
the Week of Proper 2 / Ordinary 7
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Interlinear Study Bible

Hebrew Language ⇌

1 Samuel 14:17

TapClick Strong's number to view lexical information.
0559
way·yō·mer
וַיֹּ֣אמֶר
Then said
Verb
07586
šā·’ūl,
שָׁא֗וּל
Saul
Noun
05971
lā·‘ām
לָעָם֙
to the people
Noun
0834
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
that
Particle
0854
’it·tōw,
אִתּ֔וֹ
with
Preposition
06485
piq·ḏū-
פִּקְדוּ־
Number
Verb
04994
נָ֣א
now
 
07200
ū·rə·’ū,
וּרְא֔וּ
and see
Verb
04310
מִ֖י
who
Pronoun
01980
hā·laḵ
הָלַ֣ךְ
is gone
Verb
05973
mê·‘im·mā·nū;
מֵעִמָּ֑נוּ
from us
Preposition
06485
way·yip̄·qə·ḏū,
וַֽיִּפְקְד֔וּ
And when they had numbered
Verb
02009
wə·hin·nêh
וְהִנֵּ֛ה
and behold
Particle
0369
’ên
אֵ֥ין
not
Particle
03129
yō·w·nā·ṯān
יוֹנָתָ֖ן
behold Jonathan
Noun
05375
wə·nō·śê
וְנֹשֵׂ֥א
and bearer
Verb
03627
ḵê·lāw.
כֵלָֽיו׃
his armor
Noun

 

Aleppo Codex
ויאמר שאול לעם אשר אתו פקדו נא וראו מי הלך מעמנו ויפקדו והנה אין יונתן ונשא כליו
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיֹּ֣אמֶר שָׁא֗וּל לָעָם֙ אֲשֶׁ֣ר אִתֹּ֔ו פִּקְדוּ־נָ֣א וּרְא֔וּ מִ֖י הָלַ֣ךְ מֵעִמָּ֑נוּ וַֽיִּפְקְד֔וּ וְהִנֵּ֛ה אֵ֥ין יֹונָתָ֖ן וְנֹשֵׂ֥א כֵלָֽיו׃
Masoretic Text (1524)
ויאמר שׁאול לעם אשׁר אתו פקדו נא וראו מי הלך מעמנו ויפקדו והנה אין יונתן ונשׂא כליו
Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֣אמֶר שָׁא֗וּל לָעָם֙ אֲשֶׁ֣ר אִתֹּ֔ו פִּקְדוּ־נָ֣א וּרְא֔וּ מִ֖י הָלַ֣ךְ מֵעִמָּ֑נוּ וַֽיִּפְקְד֔וּ וְהִנֵּ֛ה אֵ֥ין יֹונָתָ֖ן וְנֹשֵׂ֥א כֵלָֽיו׃
Greek Septuagint
καὶ εἶπεν Σαουλ τῷ λαῷ τῷ μετ᾿ αὐτοῦ ἐπισκέψασθε δὴ καὶ ἴδετε τίς πεπόρευται ἐξ ὑμῶν· καὶ ἐπεσκέψαντο, καὶ ἰδοὺ οὐχ εὑρίσκετο Ιωναθαν καὶ ὁ αἴρων τὰ σκεύη αὐτοῦ.
Berean Study Bible
Saul said to the troops who were with him, "Call the roll ... and see who has left us." And when they had called the roll, they saw that Jonathan and his armor-bearer ... were not there.
English Standard Version
Then Saul said to the people who were with him Count and see who has gone from us And when they had counted behold Jonathan and his armor-bearer were not there
Holman Christian Standard Version
So Saul said to the troops with him, "Call the roll and determine who has left us." They called the roll and saw that Jonathan and his armor-bearer were gone.
King James Version
Then said Saul unto the people that were with him, Number now, and see who is gone from us. And when they had numbered (8799), behold, Jonathan and his armourbearer were not there.
Lexham English Bible
Saul said to the troops that were with him, "Please call the roll and see who has gone from us." So they called the roll and found that⌋⌊his armor bearer⌋present.
New American Standard Version
Saul said to the people who {were} with him, "Number now and see who has gone from us." And when they had numbered, behold, Jonathan and his armor bearer were not {there.}
World English Bible
Then Saul said to the people who were with him, "Count now, and see who is missing from us." When they had counted, behold, Jonathan and his armor bearer were not there.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile