Lectionary Calendar
Friday, May 24th, 2024
the Week of Proper 2 / Ordinary 7
Attention!
We are taking food to Ukrainians still living near the front lines. You can help by getting your church involved.
Click to donate today!

Interlinear Study Bible

Hebrew Language ⇌

1 Samuel 14:6

TapClick Strong's number to view lexical information.
0559
way·yō·mer
וַיֹּ֨אמֶר
And said
Verb
03083
yə·hō·w·nā·ṯān
יְהוֹנָתָ֜ן
Jonathan
Noun
0413
’el-
אֶל־
unto
Preposition
05288
han·na·‘ar
הַנַּ֣עַר ׀
the young man
Noun
05375
nō·śê
נֹשֵׂ֣א
that bore
Verb
03627
ḵê·lāw,
כֵלָ֗יו
his armor
Noun
01980
lə·ḵāh
לְכָה֙
Come
Verb
05674
wə·na‘·bə·rāh,
וְנַעְבְּרָ֗ה
and let us go over
Verb
0413
’el-
אֶל־
unto
Preposition
04673
maṣ·ṣaḇ
מַצַּב֙
the garrison
Noun
06189
hā·‘ă·rê·lîm
הָעֲרֵלִ֣ים
uncircumcised
Noun
0428
hā·’êl·leh,
הָאֵ֔לֶּה
of these
Pronoun
0194
’ū·lay
אוּלַ֛י
it may be that
Adverb
06213
ya·‘ă·śeh
יַעֲשֶׂ֥ה
will work
Verb
03068
Yah·weh
יְהוָ֖ה
the LORD
Noun
lā·nū;
לָ֑נוּ
to
Preposition
03588
כִּ֣י
for
 
0369
’ên
אֵ֤ין
not
Particle
03068
Yah·weh
לַֽיהוָה֙
to the LORD
Noun
04622
ma‘·ṣō·wr,
מַעְצ֔וֹר
[there is] restraint
Noun
03467
lə·hō·wō·šî·a‘
לְהוֹשִׁ֥יעַ
to save
Verb
07227
bə·raḇ
בְּרַ֖ב
by many
Adjective
0176
’ōw
א֥וֹ
or
 
04592
ḇim·‘āṭ.
בִמְעָֽט׃
by few
 

 

Aleppo Codex
ויאמר יהונתן אל הנער נשא כליו לכה ונעברה אל מצב הערלים האלה אולי־יעשה יהוה לנו כי אין ליהוה מעצור להושיע ברב או במעט
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיֹּ֙אמֶר יְהֹונָתָ֜ן אֶל־הַנַּ֣עַר׀ נֹשֵׂ֣א כֵלָ֗יו לְכָה֙ וְנַעְבְּרָ֗ה אֶל־מַצַּב֙ הָעֲרֵלִ֣ים הָאֵ֔לֶּה אוּלַ֛י יַעֲשֶׂ֥ה יְהוָ֖ה לָ֑נוּ כִּ֣י אֵ֤ין לַֽיהוָה֙ מַעְצֹ֔ור לְהֹושִׁ֥יעַ בְּרַ֖ב אֹ֥ו בִמְעָֽט׃
Masoretic Text (1524)
ויאמר יהונתן אל הנער נשׂא כליו לכה ונעברה אל מצב הערלים האלה אולי יעשׂה יהוה לנו כי אין ליהוה מעצור להושׁיע ברב או במעט
Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֙אמֶר יְהֹונָתָ֜ן אֶל־הַנַּ֣עַר׀ נֹשֵׂ֣א כֵלָ֗יו לְכָה֙ וְנַעְבְּרָ֗ה אֶל־מַצַּב֙ הָעֲרֵלִ֣ים הָאֵ֔לֶּה אוּלַ֛י יַעֲשֶׂ֥ה יְהוָ֖ה לָ֑נוּ כִּ֣י אֵ֤ין לַֽיהוָה֙ מַעְצֹ֔ור לְהֹושִׁ֥יעַ בְּרַ֖ב אֹ֥ו בִמְעָֽט׃
Greek Septuagint
καὶ εἶπεν Ιωναθαν πρὸς τὸ παιδάριον τὸ αἶρον τὰ σκεύη αὐτοῦ δεῦρο διαβῶμεν εἰς μεσσαβ τῶν ἀπεριτμήτων τούτων, εἴ τι ποιήσαι ἡμῖν κύριος· ὅτι οὐκ ἔστιν τῷ κυρίῳ συνεχόμενον σῴζειν ἐν πολλοῖς ἢ ἐν ὀλίγοις.
Berean Study Bible
Jonathan said to the young man bearing his armor, "Come, let us cross over to the outpost of these uncircumcised men. Perhaps the LORD will work on our behalf. Nothing can hinder the LORD from saving, whether by many or by few."
English Standard Version
Jonathan said to the young man who carried his armor Come let us go over to the garrison of these uncircumcised It may be that the Lord will work for us for nothing can hinder the Lord from saving by many or by few
Holman Christian Standard Version
Jonathan said to the attendant who carried his weapons, "Come on, let's cross over to the garrison of these uncircumcised men. Perhaps the Lord will help us. Nothing can keep the Lord from saving, whether by many or by few."
King James Version
And Jonathan said to the young man that bare his armour, Come (8798), and let us go over unto the garrison of these uncircumcised: it may be that the LORD will work for us: for there is no restraint to the LORD to save by many or by few.
Lexham English Bible
So Jonathan said to his armor bearer
New American Standard Version
Then Jonathan said to the young man who was carrying his armor, "Come and let us cross over to the garrison of these uncircumcised; perhaps the Lord will work for us, for the Lord is not restrained to save by many or by few."
World English Bible
Jonathan said to the young man who bore his armor, "Come, and let us go over to the garrison of these uncircumcised. It may be that Yahweh will work for us; for there is no restraint on Yahweh to save by many or by few."
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile