Lectionary Calendar
Friday, May 24th, 2024
the Week of Proper 2 / Ordinary 7
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Interlinear Study Bible

Hebrew Language ⇌

1 Samuel 16:2

TapClick Strong's number to view lexical information.
0559
way·yō·mer
וַיֹּ֤אמֶר
And said
Verb
08050
šə·mū·’êl
שְׁמוּאֵל֙
Samuel
Noun
0349
’êḵ
אֵ֣יךְ
How
Adverb
01980
’ê·lêḵ,
אֵלֵ֔ךְ
can I go
Verb
08085
wə·šā·ma‘
וְשָׁמַ֥ע
and hear
Verb
07586
šā·’ūl
שָׁא֖וּל
if Saul [it]
Noun
02026
wa·hă·rā·ḡā·nî;
וַהֲרָגָ֑נִי
he will kill
Verb
s
ס
 - 
 
0559
way·yō·mer
וַיֹּ֣אמֶר
and said me
Verb
03068
Yah·weh
יְהוָ֗ה
And the LORD
Noun
05697
‘eḡ·laṯ
עֶגְלַ֤ת
a heifer
Noun
01241
bā·qār
בָּקָר֙
.. .. ..
Noun
03947
tiq·qaḥ
תִּקַּ֣ח
Take
Verb
03027
bə·yā·ḏe·ḵā,
בְּיָדֶ֔ךָ
with
Noun
0559
wə·’ā·mar·tā,
וְאָ֣מַרְתָּ֔
you and say
Verb
02076
liz·bō·aḥ
לִזְבֹּ֥חַ
to sacrifice
Verb
03068
Yah·weh
לַֽיהוָ֖ה
to the LORD
Noun
0935
bā·ṯî.
בָּֽאתִי׃
I have come
Verb

 

Aleppo Codex
ויאמר שמואל איך אלך ושמע שאול והרגני ויאמר יהוה עגלת בקר תקח בידך ואמרת לזבח ליהוה באתי
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיֹּ֤אמֶר שְׁמוּאֵל֙ אֵ֣יךְ אֵלֵ֔ךְ וְשָׁמַ֥ע שָׁא֖וּל וַהֲרָגָ֑נִי ס וַיֹּ֣אמֶר יְהוָ֗ה עֶגְלַ֤ת בָּקָר֙ תִּקַּ֣ח בְּיָדֶ֔ךָ וְאָ֣מַרְתָּ֔ לִזְבֹּ֥חַ לַֽיהוָ֖ה בָּֽאתִי׃
Masoretic Text (1524)
ויאמר שׁמואל איך אלך ושׁמע שׁאול והרגני ויאמר יהוה עגלת בקר תקח בידך ואמרת לזבח ליהוה באתי
Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֤אמֶר שְׁמוּאֵל֙ אֵ֣יךְ אֵלֵ֔ךְ וְשָׁמַ֥ע שָׁא֖וּל וַהֲרָגָ֑נִי ס וַיֹּ֣אמֶר יְהוָ֗ה עֶגְלַ֤ת בָּקָר֙ תִּקַּ֣ח בְּיָדֶ֔ךָ וְאָ֣מַרְתָּ֔ לִזְבֹּ֥חַ לַֽיהוָ֖ה בָּֽאתִי׃
Greek Septuagint
καὶ εἶπεν Σαμουηλ πῶς πορευθῶ καὶ ἀκούσεται Σαουλ καὶ ἀποκτενεῖ με. καὶ εἶπεν κύριος δάμαλιν βοῶν λαβὲ ἐν τῇ χειρί σου καὶ ἐρεῖς θῦσαι τῷ κυρίῳ ἥκω·
Berean Study Bible
"How can I go?" Samuel asked. "Saul will hear of it and kill me!" The LORD answered, "Take vvv a heifer with you and say, 'I have come to sacrifice to the LORD.'
English Standard Version
And Samuel said How can I go If Saul hears it he will kill me And the Lord said Take a heifer with you and say I have come to sacrifice to the Lord
Holman Christian Standard Version
Samuel asked, "How can I go? Saul will hear about it and kill me!" The Lord answered, "Take a young cow with you and say, 'I have come to sacrifice to the Lord.'
King James Version
And Samuel said (8799), How can I go (8799)? if Saul hear it, he will kill me. And the LORD said (8799), Take an heifer with thee, and say (8804), I am come to sacrifice to the LORD.
Lexham English Bible
But Samuel said, "How can I go? If Saul hears, he will kill me." Yahweh said, "You must take a heifer from the herd with you
New American Standard Version
But Samuel said, "How can I go? When Saul hears {of it,} he will kill me." And the Lord said, "Take a heifer with you and say, 'I have come to sacrifice to the Lord.'
World English Bible
Samuel said, "How can I go? If Saul hears it, he will kill me." Yahweh said, "Take a heifer with you, and say, I have come to sacrifice to Yahweh.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile