Lectionary Calendar
Sunday, May 26th, 2024
Trinity Sunday
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Interlinear Study Bible

Hebrew Language ⇌

1 Samuel 31:9

TapClick Strong's number to view lexical information.
03772
way·yiḵ·rə·ṯū
וַֽיִּכְרְתוּ֙
And they cut off
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
 - 
Accusative
07218
rō·šōw,
רֹאשׁ֔וֹ
his head
Noun
06584
way·yap̄·šî·ṭū
וַיַּפְשִׁ֖יטוּ
and stripped off
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
 - 
Accusative
03627
kê·lāw;
כֵּלָ֑יו
his armor
Noun
07971
way·šal·lə·ḥū
וַיְשַׁלְּח֨וּ
and sent
Verb
0776
ḇə·’e·reṣ-
בְאֶֽרֶץ־
into the land
Noun
06430
pə·liš·tîm
פְּלִשְׁתִּ֜ים
of the Philistines
Adjective
05439
sā·ḇîḇ,
סָבִ֗יב
around
 
01319
lə·ḇaś·śêr
לְבַשֵּׂ֛ר
to carry
Verb
01004
bêṯ
בֵּ֥ית
to the house
Noun
06091
‘ă·ṣab·bê·hem
עֲצַבֵּיהֶ֖ם
of their idols
Noun
0853
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Accusative
05971
hā·‘ām.
הָעָֽם׃
the people
Noun

 

Aleppo Codex
ויכרתו את ראשו ויפשטו את כליו וישלחו בארץ פלשתים סביב לבשר בית עצביהם ואת־העם
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַֽיִּכְרְתוּ֙ אֶת־רֹאשֹׁ֔ו וַיַּפְשִׁ֖יטוּ אֶת־כֵּלָ֑יו וַיְשַׁלְּח֙וּ בְאֶֽרֶץ־פְּלִשְׁתִּ֜ים סָבִ֗יב לְבַשֵּׂ֛ר בֵּ֥ית עֲצַבֵּיהֶ֖ם וְאֶת־הָעָֽם׃
Masoretic Text (1524)
ויכרתו את ראשׁו ויפשׁיטו את כליו וישׁלחו בארץ פלשׁתים סביב לבשׂר בית עצביהם ואת העם
Westminster Leningrad Codex
וַֽיִּכְרְתוּ֙ אֶת־רֹאשֹׁ֔ו וַיַּפְשִׁ֖יטוּ אֶת־כֵּלָ֑יו וַיְשַׁלְּח֙וּ בְאֶֽרֶץ־פְּלִשְׁתִּ֜ים סָבִ֗יב לְבַשֵּׂ֛ר בֵּ֥ית עֲצַבֵּיהֶ֖ם וְאֶת־הָעָֽם׃
Greek Septuagint
καὶ ἀποστρέφουσιν αὐτὸν καὶ ἐξέδυσαν τὰ σκεύη αὐτοῦ καὶ ἀποστέλλουσιν αὐτὰ εἰς γῆν ἀλλοφύλων κύκλῳ εὐαγγελίζοντες τοῖς εἰδώλοις αὐτῶν καὶ τῷ λαῷ αὐτῶν·
Berean Study Bible
They cut off - Saul''s head, stripped off - his armor, and sent messengers throughout the land of the Philistines ... to proclaim the news in the temples of their idols - and among their people.
English Standard Version
So they cut off his head and stripped off his armor and sent messengers throughout the land of the Philistines to carry the good news to the house of their idols and to the people
Holman Christian Standard Version
They cut off Saul's head, stripped off his armor, and sent messengers throughout the land of the Philistines to spread the good news in the temples of their idols and among the people.
King James Version
And they cut off his head, and stripped off his armour, and sent into the land of the Philistines round about, to publish it in the house of their idols, and among the people.
Lexham English Bible
So they cut off his head and stripped off his armor. Then they sent messengers around in the land of the Philistines to proclaim victory in the temples of their idols and to the people.
New American Standard Version
They cut off his head and stripped off his weapons, and sent {them} throughout the land of the Philistines, to carry the good news to the house of their idols and to the people.
World English Bible
They cut off his head, and stripped off his armor, and sent into the land of the Philistines all around, to carry the news to the house of their idols, and to the people.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile