Lectionary Calendar
Sunday, May 26th, 2024
Trinity Sunday
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Interlinear Study Bible

Hebrew Language ⇌

2 Kings 9:20

TapClick Strong's number to view lexical information.
05046
way·yag·gêḏ
וַיַּגֵּ֤ד
And told
Verb
06822
haṣ·ṣō·p̄eh
הַצֹּפֶה֙
the watchman
Verb
0559
lê·mōr,
לֵאמֹ֔ר
saying
Verb
0935
בָּ֥א
He came
Verb
05704
‘aḏ-
עַד־
evening
Preposition
0413
’ă·lê·hem
אֲלֵיהֶ֖ם
unto them
Preposition
03808
wə·lō-
וְלֹֽא־
and not
Adverb
07725
šāḇ;
שָׁ֑ב
do .. .. ..
Verb
04491
wə·ham·min·hāḡ,
וְהַמִּנְהָ֗ג
and the driving
Noun
04491
kə·min·haḡ
כְּמִנְהַג֙
[is] like the driving
Noun
03058
yê·hū
יֵה֣וּא
of Jehu
Noun
01121
ḇen-
בֶן־
the son
Noun
05250
nim·šî,
נִמְשִׁ֔י
of Nimshi
Noun
03588
כִּ֥י
for
 
07697
ḇə·šig·gā·‘ō·wn
בְשִׁגָּע֖וֹן
furiously
Noun
05090
yin·hāḡ.
יִנְהָֽג׃
for he drives
Verb

 

Aleppo Codex
ויגד הצפה לאמר בא עד אליהם ולא שב והמנהג כמנהג יהוא בן נמשי כי־בשגעון ינהג
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיַּגֵּ֤ד הַצֹּפֶה֙ לֵאמֹ֔ר בָּ֥א עַד־אֲלֵיהֶ֖ם וְלֹֽא־שָׁ֑ב וְהַמִּנְהָ֗ג כְּמִנְהַג֙ יֵה֣וּא בֶן־נִמְשִׁ֔י כִּ֥י בְשִׁגָּעֹ֖ון יִנְהָֽג׃
Masoretic Text (1524)
ויגד הצפה לאמר בא עד אליהם ולא שׁב והמנהג כמנהג יהוא בן נמשׁי כי בשׁגעון ינהג
Westminster Leningrad Codex
וַיַּגֵּ֤ד הַצֹּפֶה֙ לֵאמֹ֔ר בָּ֥א עַד־אֲלֵיהֶ֖ם וְלֹֽא־שָׁ֑ב וְהַמִּנְהָ֗ג כְּמִנְהַג֙ יֵה֣וּא בֶן־נִמְשִׁ֔י כִּ֥י בְשִׁגָּעֹ֖ון יִנְהָֽג׃
Greek Septuagint
καὶ ἀπήγγειλεν ὁ σκοπὸς λέγων ἦλθεν ἕως αὐτῶν καὶ οὐκ ἀνέστρεψεν· καὶ ὁ ἄγων ἦγεν τὸν Ιου υἱὸν Ναμεσσιου, ὅτι ἐν παραλλαγῇ ἐγένετο.
Berean Study Bible
Again the watchman ... reported, "He reached ... them, but he is not coming back. And the charioteer is driving like Jehu son of Nimshi... he is driving like a madman!"
English Standard Version
Again the watchman reported He reached them but he is not coming back And the driving is like the driving of Jehu the son of Nimshi for he drives furiously
Holman Christian Standard Version
Again the watchman reported, "He reached them but hasn't started back. Also, the driving is like that of Jehu son of Nimshi he drives like a madman."
King James Version
And the watchman told (8686), saying (8800), He came even unto them, and cometh not again (8804): and the driving is like the driving of Jehu the son of Nimshi; for he driveth furiously.
Lexham English Bible
So the sentinel reported, saying, "He went up to them, but he did not return, and the driving is like the driving of Jehu the son of Nimshi, for he drives with madness."
New American Standard Version
The watchman reported, "He came even to them, and he did not return; and the driving is like the driving of Jehu the son of Nimshi, for he drives furiously."
World English Bible
The watchman said, (*) "He came to them, and isn't coming back. The driving is like the driving of Jehu the son of Nimshi; for he drives furiously."
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile