Lectionary Calendar
				Friday, October 31st, 2025
the Week of Proper 25 / Ordinary 30
			the Week of Proper 25 / Ordinary 30
video advertismenet
			advertisement
			advertisement
			advertisement
		Attention!
			Tired of seeing ads while studying?  Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
		Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
2 Samuel 14:19
 0559
				
				
			way·yō·mer
				וַיֹּ֣אמֶר
				And said
				Verb
			 04428
				
				
			ham·me·leḵ,
				הַמֶּ֔לֶךְ
				the king
				Noun
			 03027
				
				
			hă·yaḏ
				הֲיַ֥ד
				[Is not] the hand
				Noun
			 03097
				
				
			yō·w·’āḇ
				יוֹאָ֛ב
				of Joab
				Noun
			 0854
				
				
			’it·tāḵ
				אִתָּ֖ךְ
				with you
				Preposition
			 03605
				
				
			bə·ḵāl
				בְּכָל־
				in all
				Noun
			 02063
				
				
			zōṯ;
				זֹ֑את
				this
				Pronoun
			 06030
				
				
			wat·ta·‘an
				וַתַּ֣עַן
				And answered
				Verb
			 0802
				
				
			hā·’iš·šāh
				הָאִשָּׁ֣ה
				the women
				Noun
			 0559
				
				
			wat·tō·mer
				וַתֹּ֡אמֶר
				and said
				Verb
			 02416
				
				
			ḥê-
				חֵֽי־
				lives
				Adjective
			 05315
				
				
			nap̄·šə·ḵā
				נַפְשְׁךָ֩
				[As] your soul
				Noun
			 0113
				
				
			’ă·ḏō·nî
				אֲדֹנִ֨י
				my lord
				Noun
			 04428
				
				
			ham·me·leḵ
				הַמֶּ֜לֶךְ
				the king
				Noun
			 0518
				
				
			’im-
				אִם־
				none can turn
				 0786
				
				
			’iš
				אִ֣שׁ ׀
				.. .. ..
				Adverb
			 03231
				
				
			lə·hê·mîn
				לְהֵמִ֣ין
				to the right
				Verb
			 08041
				
				
			ū·lə·haś·mîl,
				וּלְהַשְׂמִ֗יל
				or to the left
				Verb
			 03605
				
				
			mik·kōl
				מִכֹּ֤ל
				from anything
				Noun
			 0834
				
				
			’ă·šer-
				אֲשֶׁר־
				that
				Particle
			 01696
				
				
			dib·ber
				דִּבֶּר֙
				has spoken
				Verb
			 0113
				
				
			’ă·ḏō·nî
				אֲדֹנִ֣י
				my lord
				Noun
			 04428
				
				
			ham·me·leḵ,
				הַמֶּ֔לֶךְ
				the king
				Noun
			 03588
				
				
			kî-
				כִּֽי־
				for
				 05650
				
				
			‘aḇ·də·ḵā
				עַבְדְּךָ֤
				your servant
				Noun
			 03097
				
				
			yō·w·’āḇ
				יוֹאָב֙
				Joab
				Noun
			 01931
				
				
			hū
				ה֣וּא
				he
				Pronoun
			 06680
				
				
			ṣiw·wā·nî,
				צִוָּ֔נִי
				commanded me
				Verb
			 01931
				
				
			wə·hū,
				וְה֗וּא
				and he
				Pronoun
			 07760
				
				
			m
				שָׂ֚ם
				put
				Verb
			 06310
				
				
			bə·p̄î
				בְּפִ֣י
				in the mouth
				Noun
			 08198
				
				
			šip̄·ḥā·ṯə·ḵā,
				שִׁפְחָֽתְךָ֔
				of your handmaid
				Noun
			 0853
				
				
			’êṯ
				אֵ֥ת
				 - 
				Accusative
			 03605
				
				
			kāl-
				כָּל־
				all
				Noun
			 01697
				
				
			had·də·ḇā·rîm
				הַדְּבָרִ֖ים
				words
				Noun
			 0428
				
				
			hā·’êl·leh.
				הָאֵֽלֶּה׃
				these
				Pronoun
			
Aleppo Codex
ויאמר המלך היד יואב אתך בכל זאת ותען האשה ותאמר חי נפשך אדני המלך אם אש להמין ולהשמיל מכל אשר דבר אדני המלך כי־עבדך יואב הוא צוני והוא שם בפי שפחתך את כל הדברים האלה 
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיֹּ֣אמֶר הַמֶּ֔לֶךְ הֲיַ֥ד יֹואָ֛ב אִתָּ֖ךְ בְּכָל־זֹ֑את וַתַּ֣עַן הָאִשָּׁ֣ה וַתֹּ֡אמֶר חֵֽי־נַפְשְׁךָ֩ אֲדֹנִ֨י הַמֶּ֜לֶךְ אִם־אִ֣שׁ׀ לְהֵמִ֣ין וּלְהַשְׂמִ֗יל מִכֹּ֤ל אֲשֶׁר־דִּבֶּר֙ אֲדֹנִ֣י הַמֶּ֔לֶךְ כִּֽי־עַבְדְּךָ֤ יֹואָב֙ ה֣וּא צִוָּ֔נִי וְה֗וּא שָׂ֚ם בְּפִ֣י שִׁפְחָֽתְךָ֔ אֵ֥ת כָּל־הַדְּבָרִ֖ים הָאֵֽלֶּה׃ 
Masoretic Text (1524)
ויאמר המלך היד יואב אתך בכל זאת ותען האשׁה ותאמר חי נפשׁך אדני המלך אם אשׁ להמין ולהשׂמיל מכל אשׁר דבר אדני המלך כי עבדך יואב הוא צוני והוא שׂם בפי שׁפחתך את כל הדברים האלה
Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֣אמֶר הַמֶּ֔לֶךְ הֲיַ֥ד יֹואָ֛ב אִתָּ֖ךְ בְּכָל־זֹ֑את וַתַּ֣עַן הָאִשָּׁ֣ה וַתֹּ֡אמֶר חֵֽי־נַפְשְׁךָ֩ אֲדֹנִ֨י הַמֶּ֜לֶךְ אִם־אִ֣שׁ׀ לְהֵמִ֣ין וּלְהַשְׂמִ֗יל מִכֹּ֤ל אֲשֶׁר־דִּבֶּר֙ אֲדֹנִ֣י הַמֶּ֔לֶךְ כִּֽי־עַבְדְּךָ֤ יֹואָב֙ ה֣וּא צִוָּ֔נִי וְה֗וּא שָׂ֚ם בְּפִ֣י שִׁפְחָֽתְךָ֔ אֵ֥ת כָּל־הַדְּבָרִ֖ים הָאֵֽלֶּה׃ 
Greek Septuagint
καὶ εἶπεν ὁ βασιλεύς μὴ ἡ χεὶρ Ιωαβ ἐν παντὶ τούτῳ μετὰ σοῦ καὶ εἶπεν ἡ γυνὴ τῷ βασιλεῖ ζῇ ἡ ψυχή σου, κύριέ μου βασιλεῦ, εἰ ἔστιν εἰς τὰ δεξιὰ ἢ εἰς τὰ ἀριστερὰ ἐκ πάντων, ὧν ἐλάλησεν ὁ κύριός μου ὁ βασιλεύς, ὅτι ὁ δοῦλός σου Ιωαβ αὐτὸς ἐνετείλατό μοι καὶ αὐτὸς ἔθετο ἐν τῷ στόματι τῆς δούλης σου πάντας τοὺς λόγους τούτους· 
Berean Study Bible
So the king asked, "Is the hand of Joab behind all this?" The woman ... answered, "As surely as you live, my lord the king, no one can turn to the right or to the left from anything that my lord the king says. Yes, your servant Joab is the one who gave me orders; he told ... your maidservant - - exactly what to say ....
So the king asked, "Is the hand of Joab behind all this?" The woman ... answered, "As surely as you live, my lord the king, no one can turn to the right or to the left from anything that my lord the king says. Yes, your servant Joab is the one who gave me orders; he told ... your maidservant - - exactly what to say ....
English Standard Version
The king said Is the hand of Joab with you in all this The woman answered and said As surely as you live my lord the king one cannot turn to the right hand or to the left from anything that my lord the king has said It was your servant Joab who commanded me it was he who put all these words in the mouth of your servant
The king said Is the hand of Joab with you in all this The woman answered and said As surely as you live my lord the king one cannot turn to the right hand or to the left from anything that my lord the king has said It was your servant Joab who commanded me it was he who put all these words in the mouth of your servant
Holman Christian Standard Version
The king asked, "Did Joab put you up to all this? The woman answered. "As you live, my lord the king, no one can turn to the right or left from all my lord the king says. Yes, your servant Joab is the one who gave orders to me; he told your servant exactly what to say.
The king asked, "Did Joab put you up to all this? The woman answered. "As you live, my lord the king, no one can turn to the right or left from all my lord the king says. Yes, your servant Joab is the one who gave orders to me; he told your servant exactly what to say.
King James Version
And the king said (8799), Is not the hand of Joab with thee in all this? And the woman answered and said (8799), As thy soul liveth, my lord the king, none can turn to the right hand or to the left from ought that my lord the king hath spoken (8765): for thy servant Joab, he bade me, and he put all these words in the mouth of thine handmaid:
And the king said (8799), Is not the hand of Joab with thee in all this? And the woman answered and said (8799), As thy soul liveth, my lord the king, none can turn to the right hand or to the left from ought that my lord the king hath spoken (8765): for thy servant Joab, he bade me, and he put all these words in the mouth of thine handmaid:
Lexham English Bible
The king asked, "Was the hand of Joab with you in all of this?" The woman answered and said, "⌊As your soul lives⌋one cannotgo to the right or to the left from all that my lord the king has spoken. Yes, your servant Joab himself commanded me, and he put all of these words in the mouth of your servant.
The king asked, "Was the hand of Joab with you in all of this?" The woman answered and said, "⌊As your soul lives⌋one cannotgo to the right or to the left from all that my lord the king has spoken. Yes, your servant Joab himself commanded me, and he put all of these words in the mouth of your servant.
New American Standard Version
So the king said, "Is the hand of Joab with you in all this?" And the woman replied, "As your soul lives, my lord the king, no one can turn to the right or to the left from anything that my lord the king has spoken. Indeed, it was your servant Joab who commanded me, and it was he who put all these words in the mouth of your maidservant;
So the king said, "Is the hand of Joab with you in all this?" And the woman replied, "As your soul lives, my lord the king, no one can turn to the right or to the left from anything that my lord the king has spoken. Indeed, it was your servant Joab who commanded me, and it was he who put all these words in the mouth of your maidservant;
World English Bible
The king said, "Is the hand of Joab with you in all this?" The woman answered, "As your soul lives, my lord the king, no one can turn to the right hand or to the left from anything that my lord the king has spoken; for your servant Joab, he urged me, and he put all these words in the mouth of your handmaid;
The king said, "Is the hand of Joab with you in all this?" The woman answered, "As your soul lives, my lord the king, no one can turn to the right hand or to the left from anything that my lord the king has spoken; for your servant Joab, he urged me, and he put all these words in the mouth of your handmaid;