Lectionary Calendar
				Friday, October 31st, 2025
the Week of Proper 25 / Ordinary 30
			the Week of Proper 25 / Ordinary 30
video advertismenet
			advertisement
			advertisement
			advertisement
		Attention!
			StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
		Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
2 Samuel 16:19
 08145
				
				
			wə·haš·šê·nîṯ,
				וְהַשֵּׁנִ֗ית
				And again
				Noun
			 04310
				
				
			lə·mî
				לְמִי֙
				whom
				Pronoun
			 0589
				
				
			’ă·nî
				אֲנִ֣י
				should I
				Pronoun
			 05647
				
				
			’e·‘ĕ·ḇōḏ,
				אֶֽעֱבֹ֔ד
				serve
				Verb
			 03808
				
				
			hă·lō·w
				הֲל֖וֹא
				not
				Adverb
			 06440
				
				
			lip̄·nê
				לִפְנֵ֣י
				[serve] in the presence
				Noun
			 01121
				
				
			ḇə·nōw;
				בְנ֑וֹ
				of his son
				Noun
			 0834
				
				
			ka·’ă·šer
				כַּאֲשֶׁ֤ר
				as
				Particle
			 05647
				
				
			‘ā·ḇaḏ·tî
				עָבַ֙דְתִּי֙
				I have served
				Verb
			 06440
				
				
			lip̄·nê
				לִפְנֵ֣י
				presence
				Noun
			 01
				
				
			’ā·ḇî·ḵā,
				אָבִ֔יךָ
				of your father
				Noun
			 03651
				
				
			kên
				כֵּ֖ן
				so
				Adjective
			 01961
				
				
			’eh·yeh
				אֶהְיֶ֥ה
				will I be
				Verb
			 06440
				
				
			li·p̄ā·ne·ḵā.
				לְפָנֶֽיךָ׃
				in your presence
				Noun
			 0 
				
				
			p̄
				פ
				 - 
				
Aleppo Codex
והשנית למי אני אעבד הלוא־לפני בנו כאשר עבדתי לפני אביך כן אהיה לפניך {פ} 
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְהַשֵּׁנִ֗ית לְמִי֙ אֲנִ֣י אֶֽעֱבֹ֔ד הֲלֹ֖וא לִפְנֵ֣י בְנֹ֑ו כַּאֲשֶׁ֤ר עָבַ֙דְתִּי֙ לִפְנֵ֣י אָבִ֔יךָ כֵּ֖ן אֶהְיֶ֥ה לִפָנֶֽיךָ׃ פ 
Masoretic Text (1524)
והשׁנית למי אני אעבד הלוא לפני בנו כאשׁר עבדתי לפני אביך כן אהיה לפניך
Westminster Leningrad Codex
וְהַשֵּׁנִ֗ית לְמִי֙ אֲנִ֣י אֶֽעֱבֹ֔ד הֲלֹ֖וא לִפְנֵ֣י בְנֹ֑ו כַּאֲשֶׁ֤ר עָבַ֙דְתִּי֙ לִפְנֵ֣י אָבִ֔יךָ כֵּ֖ן אֶהְיֶ֥ה לִפָנֶֽיךָ׃ פ 
Greek Septuagint
καὶ τὸ δεύτερον τίνι ἐγὼ δουλεύσω οὐχὶ ἐνώπιον τοῦ υἱοῦ αὐτοῦ καθάπερ ἐδούλευσα ἐνώπιον τοῦ πατρός σου, οὕτως ἔσομαι ἐνώπιόν σου. 
Berean Study Bible
Furthermore, whom should I serve if not the son? As I served in your father''s presence, so also I will serve ... in yours."
Furthermore, whom should I serve if not the son? As I served in your father''s presence, so also I will serve ... in yours."
English Standard Version
And again whom should I serve Should it not be his son As I have served your father so I will serve you
And again whom should I serve Should it not be his son As I have served your father so I will serve you
Holman Christian Standard Version
Furthermore, whom will I serve if not his son? As I served in your father's presence, I will also serve in yours."
Furthermore, whom will I serve if not his son? As I served in your father's presence, I will also serve in yours."
King James Version
And again, whom should I serve (8799)? should I not serve in the presence of his son? as I have served in thy father's presence, so will I be in thy presence.
And again, whom should I serve (8799)? should I not serve in the presence of his son? as I have served in thy father's presence, so will I be in thy presence.
Lexham English Bible
⌊Furthermore⌋Is it not in the presence of his son that I have served before your father? ⌊So shall I serve you⌋
		
	⌊Furthermore⌋Is it not in the presence of his son that I have served before your father? ⌊So shall I serve you⌋
New American Standard Version
"Besides, whom should I serve? {Should I} not {serve} in the presence of his son? As I have served in your father's presence, so I will be in your presence."
"Besides, whom should I serve? {Should I} not {serve} in the presence of his son? As I have served in your father's presence, so I will be in your presence."
World English Bible
Again, whom should I serve? Shouldn't I serve in the presence of his son? As I have served in your father's presence, so will I be in your presence."
Again, whom should I serve? Shouldn't I serve in the presence of his son? As I have served in your father's presence, so will I be in your presence."