Lectionary Calendar
				Friday, October 31st, 2025
the Week of Proper 25 / Ordinary 30
			the Week of Proper 25 / Ordinary 30
video advertismenet
			advertisement
			advertisement
			advertisement
		Attention!
			StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
		Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
2 Samuel 17:15
 0559
				
				
			way·yō·mer
				וַיֹּ֣אמֶר
				Then said
				Verb
			 02365
				
				
			ḥū·šay,
				חוּשַׁ֗י
				Hushai
				Noun
			 0413
				
				
			’el-
				אֶל־
				unto
				Preposition
			 06659
				
				
			ṣā·ḏō·wq
				צָד֤וֹק
				Zadok
				Noun
			 0413
				
				
			wə·’el-
				וְאֶל־
				and unto
				Preposition
			 054
				
				
			’eḇ·yā·ṯār
				אֶבְיָתָר֙
				Abiathar
				Noun
			 03548
				
				
			hak·kō·hă·nîm,
				הַכֹּ֣הֲנִ֔ים
				the priests
				Noun
			 02063
				
				
			kā·zōṯ
				כָּזֹ֣את
				Thus
				Pronoun
			 02063
				
				
			wə·ḵā·zōṯ,
				וְכָזֹ֗את
				and thus
				Pronoun
			 03289
				
				
			yā·‘aṣ
				יָעַ֤ץ
				counsel
				Verb
			 0302
				
				
			’ă·ḥî·ṯō·p̄el
				אֲחִיתֹ֙פֶל֙
				did Ahithophel
				Noun
			 0853
				
				
			’eṯ-
				אֶת־
				 - 
				Accusative
			 053
				
				
			’aḇ·šā·lōm,
				אַבְשָׁלֹ֔ם
				Absalom
				Noun
			 0853
				
				
			wə·’êṯ
				וְאֵ֖ת
				and
				Accusative
			 02205
				
				
			ziq·nê
				זִקְנֵ֣י
				the elders
				Adjective
			 03478
				
				
			yiś·rā·’êl;
				יִשְׂרָאֵ֑ל
				of Israel
				Noun
			 02063
				
				
			wə·ḵā·zōṯ
				וְכָזֹ֥את
				and thus
				Pronoun
			 02063
				
				
			wə·ḵā·zōṯ
				וְכָזֹ֖את
				.. .. ..
				Pronoun
			 03289
				
				
			yā·‘aṣ·tî
				יָעַ֥צְתִּי
				counseled
				Verb
			 0589
				
				
			’ā·nî.
				אָֽנִי׃
				have I
				Pronoun
			
Aleppo Codex
ויאמר חושי אל צדוק ואל אביתר הכהנים כזאת וכזאת יעץ אחיתפל את אבשלם ואת זקני ישראל וכזאת וכזאת יעצתי אני 
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיֹּ֣אמֶר חוּשַׁ֗י אֶל־צָדֹ֤וק וְאֶל־אֶבְיָתָר֙ הַכֹּ֣הֲנִ֔ים כָּזֹ֣את וְכָזֹ֗את יָעַ֤ץ אֲחִיתֹ֙פֶל֙ אֶת־אַבְשָׁלֹ֔ם וְאֵ֖ת זִקְנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל וְכָזֹ֥את וְכָזֹ֖את יָעַ֥צְתִּי אָֽנִי׃ 
Masoretic Text (1524)
ויאמר חושׁי אל צדוק ואל אביתר הכהנים כזאת וכזאת יעץ אחיתפל את אבשׁלם ואת זקני ישׂראל וכזאת וכזאת יעצתי אני
Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֣אמֶר חוּשַׁ֗י אֶל־צָדֹ֤וק וְאֶל־אֶבְיָתָר֙ הַכֹּ֣הֲנִ֔ים כָּזֹ֣את וְכָזֹ֗את יָעַ֤ץ אֲחִיתֹ֙פֶל֙ אֶת־אַבְשָׁלֹ֔ם וְאֵ֖ת זִקְנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל וְכָזֹ֥את וְכָזֹ֖את יָעַ֥צְתִּי אָֽנִי׃ 
Greek Septuagint
καὶ εἶπεν Χουσι ὁ τοῦ Αραχι πρὸς Σαδωκ καὶ Αβιαθαρ τοὺς ἱερεῖς οὕτως καὶ οὕτως συνεβούλευσεν Αχιτοφελ τῷ Αβεσσαλωμ καὶ τοῖς πρεσβυτέροις Ισραηλ, καὶ οὕτως καὶ οὕτως συνεβούλευσα ἐγώ· 
Berean Study Bible
So Hushai ... told Zadok ... and Abiathar, the priests, "This is what ... Ahithophel - has advised Absalom - and the elders of Israel, and this is what ... have advised.
So Hushai ... told Zadok ... and Abiathar, the priests, "This is what ... Ahithophel - has advised Absalom - and the elders of Israel, and this is what ... have advised.
English Standard Version
Then Hushai said to Zadok and Abiathar the priests Thus and so did Ahithophel counsel Absalom and the elders of Israel and thus and so have I counseled
Then Hushai said to Zadok and Abiathar the priests Thus and so did Ahithophel counsel Absalom and the elders of Israel and thus and so have I counseled
Holman Christian Standard Version
Hushai then told the priests Zadok and Abiathar, "This is what Ahithophel advised Absalom and the elders of Israel, and this is what I advised.
Hushai then told the priests Zadok and Abiathar, "This is what Ahithophel advised Absalom and the elders of Israel, and this is what I advised.
King James Version
Then said Hushai unto Zadok and to Abiathar the priests, Thus and thus did Ahithophel counsel Absalom and the elders of Israel; and thus and thus have I counselled (8804).
Then said Hushai unto Zadok and to Abiathar the priests, Thus and thus did Ahithophel counsel Absalom and the elders of Israel; and thus and thus have I counselled (8804).
Lexham English Bible
Hushai said to Zadok and to Abiathar the priests, "⌊Thus and so⌋⌊thus and so⌋
		
	Hushai said to Zadok and to Abiathar the priests, "⌊Thus and so⌋⌊thus and so⌋
New American Standard Version
Then Hushai said to Zadok and to Abiathar the priests, "This is what Ahithophel counseled Absalom and the elders of Israel, and this is what I have counseled.
Then Hushai said to Zadok and to Abiathar the priests, "This is what Ahithophel counseled Absalom and the elders of Israel, and this is what I have counseled.
World English Bible
Then Hushai said to Zadok and to Abiathar the priests, "Ahithophel counseled Absalom and the elders of Israel that way; and I have counseled this way.
Then Hushai said to Zadok and to Abiathar the priests, "Ahithophel counseled Absalom and the elders of Israel that way; and I have counseled this way.