Lectionary Calendar
Monday, May 27th, 2024
the Week of Proper 3 / Ordinary 8
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Interlinear Study Bible

Hebrew Language ⇌

Deuteronomy 32:11

TapClick Strong's number to view lexical information.
05404
kə·ne·šer
כְּנֶ֙שֶׁר֙
As an eagle
Noun
05782
yā·‘îr
יָעִ֣יר
stirs up her
Verb
07064
qin·nōw,
קִנּ֔וֹ
nest
Noun
05921
‘al-
עַל־
over her
Preposition
01469
gō·w·zā·lāw
גּוֹזָלָ֖יו
young
Noun
07363
yə·ra·ḥêp̄;
יְרַחֵ֑ף
flutters
Verb
06566
yip̄·rōś
יִפְרֹ֤שׂ
spreads abroad her
Verb
03671
kə·nā·p̄āw
כְּנָפָיו֙
wings
Noun
03947
yiq·qā·ḥê·hū,
יִקָּחֵ֔הוּ
takes them
Verb
05375
yiś·śā·’ê·hū
יִשָּׂאֵ֖הוּ
bears
Verb
05921
‘al-
עַל־
on her
Preposition
084
’eḇ·rā·ṯōw.
אֶבְרָתֽוֹ׃
wings
Noun

 

Aleppo Codex
כנשר יעיר קנו על גוזליו ירחף {ס} יפרש כנפיו יקחהו ישאהו על אברתו {ר}
Biblia Hebraica Stuttgartensia
כְּנֶ֨שֶׁר֙ יָעִ֣יר קִנֹּ֔ו עַל־גֹּוזָלָ֖יו יְרַחֵ֑ף יִפְרֹ֤שׂ כְּנָפָיו֙ יִקָּחֵ֔הוּ יִשָּׂאֵ֖הוּ עַל־אֶבְרָתֹֽו׃
Masoretic Text (1524)
כנשׁר יעיר קנו על גוזליו ירחף יפרשׂ כנפיו יקחהו ישׂאהו על אברתו
Westminster Leningrad Codex
כְּנֶ֨שֶׁר֙ יָעִ֣יר קִנֹּ֔ו עַל־גֹּוזָלָ֖יו יְרַחֵ֑ף יִפְרֹ֤שׂ כְּנָפָיו֙ יִקָּחֵ֔הוּ יִשָּׂאֵ֖הוּ עַל־אֶבְרָתֹֽו׃
Greek Septuagint
ὡς ἀετὸς σκεπάσαι νοσσιὰν αὐτοῦ καὶ ἐπὶ τοῖς νεοσσοῖς αὐτοῦ ἐπεπόθησεν, διεὶς τὰς πτέρυγας αὐτοῦ ἐδέξατο αὐτοὺς καὶ ἀνέλαβεν αὐτοὺς ἐπὶ τῶν μεταφρένων αὐτοῦ.
Berean Study Bible
As an eagle stirs up its nest and hovers over its young, He spread His wings to catch them; He carried them on His pinions.
English Standard Version
Like an eagle that stirs up its nest, that flutters over its young, spreading out its wings, catching them, bearing them on its pinions,
Holman Christian Standard Version
He watches over His nest like an eagle and hovers over His young; He spreads His wings, catches him, and lifts him up on His pinions.
King James Version
As an eagle stirreth up her nest, fluttereth over her young, spreadeth abroad her wings, taketh them, beareth them on her wings:
Lexham English Bible
As an eagle stirs up its nest, hovers over its young, spreads out its wings, takes them, carries them on its pinions,
New American Standard Version
"Like an eagle that stirs up its nest, That hovers over its young, He spread His wings and caught them, He carried them on His pinions.
World English Bible
As an eagle that stirs up her nest, that flutters over her young, he spread abroad his wings, he took them, he bore them on his feathers.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile