Lectionary Calendar
Sunday, May 26th, 2024
Trinity Sunday
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Interlinear Study Bible

Hebrew Language ⇌

Deuteronomy 9:5

TapClick Strong's number to view lexical information.
03808
לֹ֣א
not
Adverb
06666
ḇə·ṣiḏ·qā·ṯə·ḵā,
בְצִדְקָתְךָ֗
for your righteousness
Noun
03476
ū·ḇə·yō·šer
וּבְיֹ֙שֶׁר֙
or for the uprightness
Noun
03824
lə·ḇā·ḇə·ḵā,
לְבָ֣בְךָ֔
of your heart
Noun
0859
’at·tāh
אַתָּ֥ה
do you
Pronoun
0935
ḇā
בָ֖א
go
Verb
03423
lā·re·šeṯ
לָרֶ֣שֶׁת
to possess
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
 - 
Accusative
0776
’ar·ṣām;
אַרְצָ֑ם
their land
Noun
03588
כִּ֞י
for
 
03423
bə·riš·‘aṯ
בְּרִשְׁעַ֣ת ׀
does drive them out
Verb
01471
hag·gō·w·yim
הַגּוֹיִ֣ם
nations
Noun
0428
hā·’êl·leh,
הָאֵ֗לֶּה
of these
Pronoun
03068
Yah·weh
יְהוָ֤ה
the LORD
Noun
0430
’ĕ·lō·he·ḵā
אֱלֹהֶ֙יךָ֙
your God
Noun
07564
mō·w·rî·šām
מוֹרִישָׁ֣ם
of the wickedness
Noun
06440
mip·pā·ne·ḵā,
מִפָּנֶ֔יךָ
from before you
Noun
04616
ū·lə·ma·‘an
וּלְמַ֜עַן
and to the end that
 
06965
hā·qîm
הָקִ֣ים
he may perform
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
 - 
Accusative
01697
had·dā·ḇār,
הַדָּבָ֗ר
the word
Noun
0834
’ă·šer
אֲשֶׁ֨ר
that
Particle
07650
niš·ba‘
נִשְׁבַּ֤ע
swore
Verb
03068
Yah·weh
יְהוָה֙
the LORD
Noun
01
la·’ă·ḇō·ṯe·ḵā,
לַאֲבֹתֶ֔יךָ
to your fathers
Noun
085
lə·’aḇ·rā·hām
לְאַבְרָהָ֥ם
to Abraham
Noun
03327
lə·yiṣ·ḥāq
לְיִצְחָ֖ק
Isaac
Noun
03290
ū·lə·ya·‘ă·qōḇ.
וּֽלְיַעֲקֹֽב׃
and Jacob
Noun

 

Aleppo Codex
לא בצדקתך ובישר לבבך אתה בא לרשת את ארצם כי ברשעת הגוים האלה יהוה אלהיך מורישם מפניך ולמען הקים את הדבר אשר נשבע יהוה לאבתיך לאברהם ליצחק וליעקב
Biblia Hebraica Stuttgartensia
לֹ֣א בְצִדְקָתְךָ֗ וּבְיֹ֙שֶׁר֙ לְבָ֣בְךָ֔ אַתָּ֥ה בָ֖א לָרֶ֣שֶׁת אֶת־אַרְצָ֑ם כִּ֞י בְּרִשְׁעַ֣ת׀ הַגֹּויִ֣ם הָאֵ֗לֶּה יְהוָ֤ה אֱלֹהֶ֙יךָ֙ מֹורִישָׁ֣ם מִפָּנֶ֔יךָ וּלְמַ֜עַן הָקִ֣ים אֶת־הַדָּבָ֗ר אֲשֶׁ֙ר נִשְׁבַּ֤ע יְהוָה֙ לַאֲבֹתֶ֔יךָ לְאַבְרָהָ֥ם לְיִצְחָ֖ק וּֽלְיַעֲקֹֽב׃
Masoretic Text (1524)
לא בצדקתך ובישׁר לבבך אתה בא לרשׁת את ארצם כי ברשׁעת הגוים האלה יהוה אלהיך מורישׁם מפניך ולמען הקים את הדבר אשׁר נשׁבע יהוה לאבתיך לאברהם ליצחק וליעקב
Westminster Leningrad Codex
לֹ֣א בְצִדְקָתְךָ֗ וּבְיֹ֙שֶׁר֙ לְבָ֣בְךָ֔ אַתָּ֥ה בָ֖א לָרֶ֣שֶׁת אֶת־אַרְצָ֑ם כִּ֞י בְּרִשְׁעַ֣ת׀ הַגֹּויִ֣ם הָאֵ֗לֶּה יְהוָ֤ה אֱלֹהֶ֙יךָ֙ מֹורִישָׁ֣ם מִפָּנֶ֔יךָ וּלְמַ֜עַן הָקִ֣ים אֶת־הַדָּבָ֗ר אֲשֶׁ֙ר נִשְׁבַּ֤ע יְהוָה֙ לַאֲבֹתֶ֔יךָ לְאַבְרָהָ֥ם לְיִצְחָ֖ק וּֽלְיַעֲקֹֽב׃
Greek Septuagint
οὐχὶ διὰ τὴν δικαιοσύνην σου οὐδὲ διὰ τὴν ὁσιότητα τῆς καρδίας σου σὺ εἰσπορεύῃ κληρονομῆσαι τὴν γῆν αὐτῶν, ἀλλὰ διὰ τὴν ἀσέβειαν τῶν ἐθνῶν τούτων κύριος ἐξολεθρεύσει αὐτοὺς ἀπὸ προσώπου σου καὶ ἵνα στήσῃ τὴν διαθήκην αὐτοῦ, ἣν ὤμοσεν τοῖς πατράσιν ὑμῶν, τῷ Αβρααμ καὶ τῷ Ισαακ καὶ τῷ Ιακωβ.
Berean Study Bible
It is not because of your righteousness or uprightness of heart that you are going in to possess their land, but it is because of their wickedness that the LORD your God will drive out these nations before you, to keep - the promise - He swore to your fathers, to Abraham, Isaac, and Jacob.
English Standard Version
Not because of your righteousness or the uprightness of your heart are you going in to possess their land but because of the wickedness of these nations the Lord your God is driving them out from before you and that he may confirm the word that the Lord swore to your fathers to Abraham to Isaac and to Jacob
Holman Christian Standard Version
You are not going to take possession of their land because of your righteousness or your integrity. Instead, the Lord your God will drive out these nations before you because of their wickedness, in order to keep the promise He swore to your fathers, Abraham, Isaac, and Jacob.
King James Version
Not for thy righteousness, or for the uprightness of thine heart, dost thou go to possess their land: but for the wickedness of these nations the LORD thy God doth drive them out from before thee, and that he may perform the word which the LORD sware unto thy fathers, Abraham, Isaac, and Jacob.
Lexham English Bible
It is not because of your righteousness and because of the uprightness of your heart that you are coming to take possession of their land, but because of the wickedness of these nations Yahweh your God is driving them before you⌋⌊promise
New American Standard Version
"It is not for your righteousness or for the uprightness of your heart that you are going to possess their land, but {it is} because of the wickedness of these nations {that} the Lord your God is driving them out before you, in order to confirm the oath which the Lord swore to your fathers, to Abraham, Isaac and Jacob.
World English Bible
Not for your righteousness, or for the uprightness of your heart, do you go in to possess their land; but for the wickedness of these nations Yahweh your God does drive them out from before you, and that he may establish the word which Yahweh swore to your fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile