Lectionary Calendar
Thursday, May 23rd, 2024
the Week of Proper 2 / Ordinary 7
Attention!
We are taking food to Ukrainians still living near the front lines. You can help by getting your church involved.
Click to donate today!

Interlinear Study Bible

Hebrew Language ⇌

Exodus 10:9

TapClick Strong's number to view lexical information.
0559
way·yō·mer
וַיֹּ֣אמֶר
And said
Verb
04872
mō·šeh,
מֹשֶׁ֔ה
Moses
Noun
05288
bin·‘ā·rê·nū
בִּנְעָרֵ֥ינוּ
with our young
Noun
02205
ū·ḇiz·qê·nê·nū
וּבִזְקֵנֵ֖ינוּ
and with our old
Adjective
01980
nê·lêḵ;
נֵלֵ֑ךְ
We will go
Verb
01121
bə·ḇā·nê·nū
בְּבָנֵ֨ינוּ
with our sons
Noun
01323
ū·ḇiḇ·nō·w·ṯê·nū
וּבִבְנוֹתֵ֜נוּ
and with our daughers
Noun
06629
bə·ṣō·nê·nū
בְּצֹאנֵ֤נוּ
with our flocks
Noun
01241
ū·ḇiḇ·qā·rê·nū
וּבִבְקָרֵ֙נוּ֙
and with our herds
Noun
01980
nê·lêḵ,
נֵלֵ֔ךְ
will we go
Verb
03588
כִּ֥י
for
 
02282
ḥaḡ-
חַג־
a feast
Noun
03068
Yah·weh
יְהוָ֖ה
to the LORD
Noun
lā·nū.
לָֽנוּ׃
by us
Preposition

 

Aleppo Codex
ויאמר משה בנערינו ובזקנינו נלך בבנינו ובבנותנו בצאננו ובבקרנו נלך כי־חג יהוה לנו
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיֹּ֣אמֶר מֹשֶׁ֔ה בִּנְעָרֵ֥ינוּ וּבִזְקֵנֵ֖ינוּ נֵלֵ֑ךְ בְּבָנֵ֨ינוּ וּבִבְנֹותֵ֜נוּ בְּצֹאנֵ֤נוּ וּבִבְקָרֵ֙נוּ֙ נֵלֵ֔ךְ כִּ֥י חַג־יְהוָ֖ה לָֽנוּ׃
Masoretic Text (1524)
ויאמר משׁה בנערינו ובזקנינו נלך בבנינו ובבנותנו בצאננו ובבקרנו נלך כי חג יהוה
Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֣אמֶר מֹשֶׁ֔ה בִּנְעָרֵ֥ינוּ וּבִזְקֵנֵ֖ינוּ נֵלֵ֑ךְ בְּבָנֵ֨ינוּ וּבִבְנֹותֵ֜נוּ בְּצֹאנֵ֤נוּ וּבִבְקָרֵ֙נוּ֙ נֵלֵ֔ךְ כִּ֥י חַג־יְהוָ֖ה לָֽנוּ׃
Greek Septuagint
καὶ λέγει Μωυσῆς σὺν τοῖς νεανίσκοις καὶ πρεσβυτέροις πορευσόμεθα, σὺν τοῖς υἱοῖς καὶ θυγατράσιν καὶ προβάτοις καὶ βουσὶν ἡμῶν· ἔστιν γὰρ ἑορτὴ κυρίου τοῦ θεοῦ ἡμῶν.
Berean Study Bible
"We will go with our young and old," Moses replied. "We will go with our sons and daughters, and with our flocks and herds, for we must hold a feast to the LORD . "
English Standard Version
Moses said We will go with our young and our old We will go with our sons and daughters and with our flocks and herds for we must hold a feast to the Lord
Holman Christian Standard Version
Moses replied, "We will go with our young and our old; we will go with our sons and daughters and with our flocks and herds because we must hold Yahweh's festival."
King James Version
And Moses said (8799), We will go with our young and with our old, with our sons and with our daughters, with our flocks and with our herds will we go (8799); for we must hold a feast unto the LORD.
Lexham English Bible
And Moses said, "With our young and with our old we will go; with our sons and with our daughters, with our sheep and goats and with our cattle we will go because it is the feast of Yahweh for us."
New American Standard Version
Moses said, "We shall go with our young and our old; with our sons and our daughters, with our flocks and our herds we shall go, for we must hold a feast to the Lord."
World English Bible
Moses said, "We will go with our young and with our old; with our sons and with our daughters, with our flocks and with our herds will we go; for we must hold a feast to Yahweh."
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile