Lectionary Calendar
Wednesday, May 22nd, 2024
the Week of Proper 2 / Ordinary 7
Attention!
We are taking food to Ukrainians still living near the front lines. You can help by getting your church involved.
Click to donate today!

Interlinear Study Bible

Hebrew Language ⇌

Exodus 17:3

TapClick Strong's number to view lexical information.
06770
way·yiṣ·mā
וַיִּצְמָ֨א
and thirsted
Verb
08033
šām
שָׁ֤ם
there
Adverb
05971
hā·‘ām
הָעָם֙
the people
Noun
04325
lam·ma·yim,
לַמַּ֔יִם
for water
Noun
03885
way·yā·len
וַיָּ֥לֶן
and grumbled
Verb
05971
hā·‘ām
הָעָ֖ם
the people
Noun
05921
‘al-
עַל־
against
Preposition
04872
mō·šeh;
מֹשֶׁ֑ה
Moses
Noun
0559
way·yō·mer,
וַיֹּ֗אמֶר
and said
Verb
04100
lām·māh
לָ֤מָּה
Why
Pronoun
02088
zeh
זֶּה֙
here
Pronoun
05927
he·‘ĕ·lî·ṯā·nū
הֶעֱלִיתָ֣נוּ
you have brought us
Verb
04714
mim·miṣ·ra·yim,
מִמִּצְרַ֔יִם
out of Egypt
Noun
04191
lə·hā·mîṯ
לְהָמִ֥ית
to kill
Verb
0853
’ō·ṯî
אֹתִ֛י
us
Accusative
0853
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Accusative
01121
bā·nay
בָּנַ֥י
and our children
Noun
0853
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Accusative
04735
miq·nay
מִקְנַ֖י
our livestock
Noun
06772
baṣ·ṣā·mā.
בַּצָּמָֽא׃
with thirst
Noun

 

Aleppo Codex
ויצמא שם העם למים וילן העם על משה ויאמר למה זה העליתנו ממצרים להמית אתי ואת בני ואת מקני בצמא
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיִּצְמָ֙א שָׁ֤ם הָעָם֙ לַמַּ֔יִם וַיָּ֥לֶן הָעָ֖ם עַל־מֹשֶׁ֑ה וַיֹּ֗אמֶר לָ֤מָּה זֶּה֙ הֶעֱלִיתָ֣נוּ מִמִּצְרַ֔יִם לְהָמִ֥ית אֹתִ֛י וְאֶת־בָּנַ֥י וְאֶת־מִקְנַ֖י בַּצָּמָֽא׃
Masoretic Text (1524)
ויצמא שׁם העם למים וילן העם על משׁה ויאמר למה זה העליתנו ממצרים להמית אתי ואת בני ואת מקני בצמא
Westminster Leningrad Codex
וַיִּצְמָ֙א שָׁ֤ם הָעָם֙ לַמַּ֔יִם וַיָּ֥לֶן הָעָ֖ם עַל־מֹשֶׁ֑ה וַיֹּ֗אמֶר לָ֤מָּה זֶּה֙ הֶעֱלִיתָ֣נוּ מִמִּצְרַ֔יִם לְהָמִ֥ית אֹתִ֛י וְאֶת־בָּנַ֥י וְאֶת־מִקְנַ֖י בַּצָּמָֽא׃
Greek Septuagint
ἐδίψησεν δὲ ἐκεῖ ὁ λαὸς ὕδατι, καὶ ἐγόγγυζεν ἐκεῖ ὁ λαὸς πρὸς Μωυσῆν λέγοντες ἵνα τί τοῦτο ἀνεβίβασας ἡμᾶς ἐξ Αἰγύπτου ἀποκτεῖναι ἡμᾶς καὶ τὰ τέκνα ἡμῶν καὶ τὰ κτήνη τῷ δίψει
Berean Study Bible
But the people thirsted for water there, and they grumbled ... against Moses ...: "Why - have you brought us out of Egyptto make us and our children - and livestock {die} of thirst?"
English Standard Version
But the people thirsted there for water and the people grumbled against Moses and said Why did you bring us up out of Egypt to kill us and our children and our livestock with thirst
Holman Christian Standard Version
But the people thirsted there for water, and grumbled against Moses. They said, "Why did you ever bring us out of Egypt to kill us and our children and our livestock with thirst?
King James Version
And the people thirsted there for water; and the people murmured against Moses, and said (8799), Wherefore is this that thou hast brought us up out of Egypt, to kill us and our children and our cattle with thirst?
Lexham English Bible
And the people thirsted for water, and the people grumbled against Moses and said, "Why ever
New American Standard Version
But the people thirsted there for water; and they grumbled against Moses and said, "Why, now, have you brought us up from Egypt, to kill us and our children and our livestock with thirst?"
World English Bible
The people were thirsty for water there; and the people murmured against Moses, and said, "Why have you brought us up out of Egypt, to kill us, our children, and our livestock with thirst?"
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile