Lectionary Calendar
Saturday, May 18th, 2024
Eve of Pentacost
Attention!
Partner with StudyLight.org as God uses us to make a difference for those displaced by Russia's war on Ukraine.
Click to donate today!

Interlinear Study Bible

Hebrew Language ⇌

Exodus 18:22

TapClick Strong's number to view lexical information.
08199
wə·šā·p̄ə·ṭū
וְשָׁפְט֣וּ
And let them judge
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
 - 
Accusative
05971
hā·‘ām
הָעָם֮
the people
Noun
03605
bə·ḵāl
בְּכָל־
at all
Noun
06256
‘êṯ
עֵת֒
seasons
Noun
01961
wə·hā·yāh
וְהָיָ֞ה
and it shall be
Verb
03605
kāl-
כָּל־
every
Noun
01697
had·dā·ḇār
הַדָּבָ֤ר
matter
Noun
01419
hag·gā·ḏōl
הַגָּדֹל֙
great
Adjective
0935
yā·ḇî·’ū
יָבִ֣יאוּ
[that] they shall bring
Verb
0413
’ê·le·ḵā,
אֵלֶ֔יךָ
unto you
Preposition
03605
wə·ḵāl
וְכָל־
but every
Noun
01697
had·dā·ḇār
הַדָּבָ֥ר
matter
Noun
06996
haq·qā·ṭōn
הַקָּטֹ֖ן
small
Adjective
08199
yiš·pə·ṭū-
יִשְׁפְּטוּ־
shall judge
Verb
01992
hêm;
הֵ֑ם
they
Pronoun
07043
wə·hā·qêl
וְהָקֵל֙
so shall it be easier
Verb
05921
mê·‘ā·le·ḵā,
מֵֽעָלֶ֔יךָ
upon
Preposition
05375
wə·nā·śə·’ū
וְנָשְׂא֖וּ
and they shall bear
Verb
0854
’it·tāḵ.
אִתָּֽךְ׃
with you
Preposition

 

Aleppo Codex
ושפטו את העם בכל עת והיה כל הדבר הגדל יביאו אליך וכל הדבר הקטן ישפטו הם והקל מעליך ונשאו אתך
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְשָׁפְט֣וּ אֶת־הָעָם֮ בְּכָל־עֵת֒ וְהָיָ֞ה כָּל־הַדָּבָ֤ר הַגָּדֹל֙ יָבִ֣יאוּ אֵלֶ֔יךָ וְכָל־הַדָּבָ֥ר הַקָּטֹ֖ן יִשְׁפְּטוּ־הֵ֑ם וְהָקֵל֙ מֵֽעָלֶ֔יךָ וְנָשְׂא֖וּ אִתָּֽךְ׃
Masoretic Text (1524)
ושׁפטו את העם בכל עת והיה כל הדבר הגדל יביאו אליך וכל הדבר הקטן ישׁפטו הם והקל מעליך ונשׂאו אתך
Westminster Leningrad Codex
וְשָׁפְט֣וּ אֶת־הָעָם֮ בְּכָל־עֵת֒ וְהָיָ֞ה כָּל־הַדָּבָ֤ר הַגָּדֹל֙ יָבִ֣יאוּ אֵלֶ֔יךָ וְכָל־הַדָּבָ֥ר הַקָּטֹ֖ן יִשְׁפְּטוּ־הֵ֑ם וְהָקֵל֙ מֵֽעָלֶ֔יךָ וְנָשְׂא֖וּ אִתָּֽךְ׃
Greek Septuagint
καὶ κρινοῦσιν τὸν λαὸν πᾶσαν ὥραν· τὸ δὲ ῥῆμα τὸ ὑπέρογκον ἀνοίσουσιν ἐπὶ σέ, τὰ δὲ βραχέα τῶν κριμάτων κρινοῦσιν αὐτοὶ καὶ κουφιοῦσιν ἀπὸ σοῦ καὶ συναντιλήμψονταί σοι.
Berean Study Bible
Have these men judge - the people at all times. Then they can bring you any major issue, but all minor cases they can judge on their own, so that your load may be lightened ... as they share it with you.
English Standard Version
And let them judge the people at all times Every great matter they shall bring to you but any small matter they shall decide themselves So it will be easier for you and they will bear the burden with you
Holman Christian Standard Version
They should judge the people at all times. Then they can bring you every important case but judge every minor case themselves. In this way you will lighten your load, and they will bear it with you.
King James Version
And let them judge the people at all seasons: and it shall be, that every great matter they shall bring unto thee, but every small matter they shall judge (8799): so shall it be easier for thyself, and they shall bear the burden with thee.
Lexham English Bible
And let them judge the people all the time, and⌋so lighten it for yourself, and they will bear it with you.
New American Standard Version
"Let them judge the people at all times; and let it be that every major dispute they will bring to you, but every minor dispute they themselves will judge. So it will be easier for you, and they will bear {the burden} with you.
World English Bible
Let them judge the people at all times. It shall be that every great matter they shall bring to you, but every small matter they shall judge themselves. So shall it be easier for you, and they shall share the load with you.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile