Lectionary Calendar
Saturday, May 18th, 2024
Eve of Pentacost
Attention!
Partner with StudyLight.org as God uses us to make a difference for those displaced by Russia's war on Ukraine.
Click to donate today!

Interlinear Study Bible

Hebrew Language ⇌

Exodus 22:6

TapClick Strong's number to view lexical information.
03588
kî-
כִּֽי־
If
 
03318
ṯê·ṣê
תֵצֵ֨א
break out
Verb
0784
’êš
אֵ֜שׁ
fire
Noun
04672
ū·mā·ṣə·’āh
וּמָצְאָ֤ה
and catch
Verb
06975
qō·ṣîm
קֹצִים֙
in thorns
Noun
0398
wə·ne·’ĕ·ḵal
וְנֶאֱכַ֣ל
and be consumed
Verb
01430
gā·ḏîš,
גָּדִ֔ישׁ
so that the stacks of grain
Noun
0176
’ōw
א֥וֹ
or
 
07054
haq·qā·māh
הַקָּמָ֖ה
the standing grain
Noun
0176
’ōw
א֣וֹ
or
 
07704
haś·śā·ḏeh;
הַשָּׂדֶ֑ה
the field
Noun
07999
šal·lêm
שַׁלֵּ֣ם
shall surely
Verb
07999
yə·šal·lêm,
יְשַׁלֵּ֔ם
make restitution
Verb
01197
ham·maḇ·‘ir
הַמַּבְעִ֖ר
[therewith] he who kindled
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
 - 
Accusative
01200
hab·bə·‘ê·rāh.
הַבְּעֵרָֽה׃
the fire
Noun
s
ס
 - 
 

 

Aleppo Codex
כי תצא אש ומצאה קצים ונאכל גדיש או הקמה או השדה שלם־ישלם המבער את הבערה {ס}
Biblia Hebraica Stuttgartensia
כִּֽי־תֵצֵ֨א אֵ֜שׁ וּמָצְאָ֤ה קֹצִים֙ וְנֶאֱכַ֣ל גָּדִ֔ישׁ אֹ֥ו הַקָּמָ֖ה אֹ֣ו הַשָּׂדֶ֑ה שַׁלֵּ֣ם יְשַׁלֵּ֔ם הַמַּבְעִ֖ר אֶת־הַבְּעֵרָֽה׃ ס
Masoretic Text (1524)
כי תצא אשׁ ומצאה קצים ונאכל גדישׁ או הקמה או השׂדה שׁלם ישׁלם המבער את הבערה
Westminster Leningrad Codex
כִּֽי־תֵצֵ֨א אֵ֜שׁ וּמָצְאָ֤ה קֹצִים֙ וְנֶאֱכַ֣ל גָּדִ֔ישׁ אֹ֥ו הַקָּמָ֖ה אֹ֣ו הַשָּׂדֶ֑ה שַׁלֵּ֣ם יְשַׁלֵּ֔ם הַמַּבְעִ֖ר אֶת־הַבְּעֵרָֽה׃ ס
Greek Septuagint
ἐὰν δὲ ἐξελθὸν πῦρ εὕρῃ ἀκάνθας καὶ προσεμπρήσῃ ἅλωνα ἢ στάχυς ἢ πεδίον, ἀποτείσει ὁ τὸ πῦρ ἐκκαύσας—
Berean Study Bible
If a fire breaks out and spreads to thornbushes so that it consumes stacked or standing grain, or the whole field, the one who started - the fire must make full restitution ....
English Standard Version
If fire breaks out and catches in thorns so that the stacked grain or the standing grain or the field is consumed he who started the fire shall make full restitution
Holman Christian Standard Version
"When a fire gets out of control, spreads to thornbushes, and consumes stacks of cut grain, standing grain, or a field, the one who started the fire must make full restitution for what was burned.
King James Version
If fire break out (8799), and catch in thorns, so that the stacks of corn, or the standing corn, or the field, be consumed therewith; he that kindled the fire shall surely make restitution (8762).
Lexham English Bible
"'If a fire is started and finds thorn bushes and a stack of sheaves or the standing grain or the field is consumed, the one who started the fire will surely make restitution.
New American Standard Version
"If a fire breaks out and spreads to thorn bushes, so that stacked grain or the standing grain or the field {itself} is consumed, he who started the fire shall surely make restitution.
World English Bible
"If fire breaks out, and catches in thorns so that the shocks of grain, or the standing grain, or the field are consumed; he who kindled the fire shall surely make restitution.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile