Lectionary Calendar
Sunday, May 26th, 2024
Trinity Sunday
Attention!
Partner with StudyLight.org as God uses us to make a difference for those displaced by Russia's war on Ukraine.
Click to donate today!

Interlinear Study Bible

Hebrew Language ⇌

Exodus 7:21

TapClick Strong's number to view lexical information.
01710
wə·had·dā·ḡāh
וְהַדָּגָ֨ה
And the fish
Noun
0834
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
that [were]
Particle
02975
bay·’ōr
בַּיְאֹ֥ר
in the river
Noun
04191
mê·ṯāh
מֵ֙תָה֙
died
Verb
0887
way·yiḇ·’aš
וַיִּבְאַ֣שׁ
and stank
Verb
02975
hay·’ōr,
הַיְאֹ֔ר
the river
Noun
03808
wə·lō-
וְלֹא־
and not
Adverb
03201
yā·ḵə·lū
יָכְל֣וּ
could
Verb
04713
miṣ·ra·yim,
מִצְרַ֔יִם
the Egyptians
Adjective
08354
liš·tō·wṯ
לִשְׁתּ֥וֹת
drink
Verb
04325
ma·yim
מַ֖יִם
of the water
Noun
04480
min-
מִן־
of
Preposition
02975
hay·’ōr;
הַיְאֹ֑ר
the river
Noun
01961
way·hî
וַיְהִ֥י
and there was
Verb
01818
had·dām
הַדָּ֖ם
blood
Noun
03605
bə·ḵāl
בְּכָל־
throughout all
Noun
0776
’e·reṣ
אֶ֥רֶץ
the land
Noun
04714
miṣ·rā·yim.
מִצְרָֽיִם׃
of the Egyptians
Noun

 

Aleppo Codex
והדגה אשר ביאר מתה ויבאש היאר ולא יכלו מצרים לשתות מים מן היאר ויהי הדם בכל ארץ מצרים
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְהַדָּגָ֨ה אֲשֶׁר־בַּיְאֹ֥ר מֵ֙תָה֙ וַיִּבְאַ֣שׁ הַיְאֹ֔ר וְלֹא־יָכְל֣וּ מִצְרַ֔יִם לִשְׁתֹּ֥ות מַ֖יִם מִן־הַיְאֹ֑ר וַיְהִ֥י הַדָּ֖ם בְּכָל־אֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם׃
Masoretic Text (1524)
והדגה אשׁר ביאר מתה ויבאשׁ היאר ולא יכלו מצרים לשׁתות מים מן היאר ויהי הדם בכל ארץ מצרים
Westminster Leningrad Codex
וְהַדָּגָ֨ה אֲשֶׁר־בַּיְאֹ֥ר מֵ֙תָה֙ וַיִּבְאַ֣שׁ הַיְאֹ֔ר וְלֹא־יָכְל֣וּ מִצְרַ֔יִם לִשְׁתֹּ֥ות מַ֖יִם מִן־הַיְאֹ֑ר וַיְהִ֥י הַדָּ֖ם בְּכָל־אֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם׃
Greek Septuagint
καὶ οἱ ἰχθύες οἱ ἐν τῷ ποταμῷ ἐτελεύτησαν, καὶ ἐπώζεσεν ὁ ποταμός, καὶ οὐκ ἠδύναντο οἱ Αἰγύπτιοι πιεῖν ὕδωρ ἐκ τοῦ ποταμοῦ, καὶ ἦν τὸ αἷμα ἐν πάσῃ γῇ Αἰγύπτου.
Berean Study Bible
The fish - in the Nile died, and the river smelled so bad that the Egyptians could not drink vvv its water. And there was blood throughout the land of Egypt.
English Standard Version
And the fish in the Nile died and the Nile stank so that the Egyptians could not drink water from the Nile There was blood throughout all the land of Egypt
Holman Christian Standard Version
The fish in the Nile died, and the river smelled so bad the Egyptians could not drink water from it. There was blood throughout the land of Egypt.
King James Version
And the fish that was in the river died (8804); and the river stank (8799), and the Egyptians could not drink of the water of the river; and there was blood throughout all the land of Egypt.
Lexham English Bible
And the fish that were in the Nile died, and the Nile stank, and the Egyptians were not able to drink water from the Nile, and the blood was in all the land of Egypt.
New American Standard Version
The fish that {were} in the Nile died, and the Nile became foul, so that the Egyptians could not drink water from the Nile. And the blood was through all the land of Egypt.
World English Bible
The fish that were in the river died; and the river became foul, and the Egyptians couldn't drink water from the river; and the blood was throughout all the land of Egypt.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile