Lectionary Calendar
Sunday, May 19th, 2024
Pentacost
Attention!
Partner with StudyLight.org as God uses us to make a difference for those displaced by Russia's war on Ukraine.
Click to donate today!

Interlinear Study Bible

Hebrew Language ⇌

Ezekiel 16:31

TapClick Strong's number to view lexical information.
01129
biḇ·nō·w·ṯa·yiḵ
בִּבְנוֹתַ֤יִךְ
In that you build
Verb
01354
gab·bêḵ
גַּבֵּךְ֙
your eminent place
Noun
07218
bə·rōš
בְּרֹ֣אשׁ
at the beginning
Noun
03605
kāl-
כָּל־
every
Noun
01870
de·reḵ,
דֶּ֔רֶךְ
way
Noun
07413
wə·rā·mā·ṯêḵ
וְרָמָתֵ֥ךְ
and your high place
Noun
[‘ā·śî·ṯî
[עָשִׂיתִי
 - 
 
ḵ]
כ]
 - 
 
06213
(‘ā·śîṯ
(עָשִׂ֖ית
make
Verb
q)
ק)
 - 
 
03605
bə·ḵāl
בְּכָל־
in every
Noun
07339
rə·ḥō·wḇ;
רְח֑וֹב
street
Noun
03808
wə·lō-
וְלֹא־
and not
Adverb
[hā·yî·ṯ
[הָיִיתי
 - 
 
ḵ]
כ]
 - 
 
01961
(hā·yîṯ
(הָיִ֥ית
been
Verb
q)
ק)
 - 
 
02181
kaz·zō·w·nāh
כַּזּוֹנָ֖ה
as a harlot
Verb
07046
lə·qal·lês
לְקַלֵּ֥ס
in disdaining
Verb
0868
’eṯ·nān.
אֶתְנָֽן׃
wages
Noun

 

Aleppo Codex
בבנותיך גבך בראש כל דרך ורמתך עשיתי בכל רחוב ולא הייתי כזונה לקלס אתנן
Biblia Hebraica Stuttgartensia
בִּבְנֹותַ֤יִךְ גַּבֵּךְ֙ בְּרֹ֣אשׁ כָּל־דֶּ֔רֶךְ וְרָמָתֵ֥ךְ עשׂיתי בְּכָל־רְחֹ֑וב וְלֹא־הייתי כַּזֹּונָ֖ה לְקַלֵּ֥ס אֶתְנָֽן׃
Masoretic Text (1524)
בבנותיך גבך בראשׁ כל דרך ורמתך עשׂיתי בכל רחוב ולא הייתי כזונה לקלס אתנן
Westminster Leningrad Codex
בִּבְנֹותַ֤יִךְ גַּבֵּךְ֙ בְּרֹ֣אשׁ כָּל־דֶּ֔רֶךְ וְרָמָתֵ֥ךְ עשׂיתי בְּכָל־רְחֹ֑וב וְלֹא־הייתי כַּזֹּונָ֖ה לְקַלֵּ֥ס אֶתְנָֽן׃
Greek Septuagint
ἐν ταῖς θυγατράσιν σου· τὸ πορνεῖόν σου ᾠκοδόμησας ἐπὶ πάσης ἀρχῆς ὁδοῦ καὶ τὴν βάσιν σου ἐποίησας ἐν πάσῃ πλατείᾳ καὶ ἐγένου ὡς πόρνη συνάγουσα μισθώματα.
Berean Study Bible
But when you built your shrines at the head of every street and made your lofty shrines in every public square, you were not even like a prostitute, because you scorned payment.
English Standard Version
building your vaulted chamber at the head of every street and making your lofty place in every square Yet you were not like a prostitute because you scorned payment
Holman Christian Standard Version
building your mound at the head of every street and making your elevated place in every square. But you were unlike a prostitute because you scorned payment.
King James Version
In that thou buildest thine eminent place in the head of every way, and makest thine high place in every street; and hast not been as an harlot (8802), in that thou scornest hire;
Lexham English Bible
when you built⌋the head of every street and your high place you made on every street, yet you were not like a prostitute, as you were scorning your harlot' s wages.
New American Standard Version
"When you built your shrine at the beginning of every street and made your high place in every square, in disdaining money, you were not like a harlot.
World English Bible
in that you build your vaulted place at the head of every way, and make your lofty place in every street, and have not been as a prostitute, in that you scorn pay.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile