Lectionary Calendar
Sunday, May 19th, 2024
Pentacost
Attention!
We are taking food to Ukrainians still living near the front lines. You can help by getting your church involved.
Click to donate today!

Interlinear Study Bible

Hebrew Language ⇌

Ezekiel 19:14

TapClick Strong's number to view lexical information.
03318
wat·tê·ṣê
וַתֵּצֵ֨א
And is gone out
Verb
0784
’êš
אֵ֜שׁ
fire
Noun
04294
mim·maṭ·ṭêh
מִמַּטֵּ֤ה
of a staff
Noun
0905
ḇad·de·hā
בַדֶּ֙יהָ֙
of her branches her
Noun
06529
pir·yāh
פִּרְיָ֣הּ
fruit
Noun
0398
’ā·ḵā·lāh,
אָכָ֔לָה
[which] has devoured
Verb
03808
wə·lō-
וְלֹא־
and no
Adverb
01961
hā·yāh
הָ֥יָה
so that she has
Verb
ḇāh
בָ֛הּ
in
Preposition
04294
maṭ·ṭêh-
מַטֵּה־
staff
Noun
05797
‘ōz
עֹ֖ז
strong
Noun
07626
šê·ḇeṭ
שֵׁ֣בֶט
[to be] A scepter
Noun
04910
lim·šō·wl;
לִמְשׁ֑וֹל
to rule
Verb
07015
qî·nāh
קִ֥ינָה
[is] a lamentation
Noun
01931
הִ֖יא
This
Pronoun
01961
wat·tə·hî
וַתְּהִ֥י
and shall be
Verb
07015
lə·qî·nāh.
לְקִינָֽה׃
for a lamentation
Noun
פ
 - 
 

 

Aleppo Codex
ותצא אש ממטה בדיה פריה אכלה ולא היה בה מטה עז שבט למשול קינה היא ותהי לקינה {פ}
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַתֵּצֵ֨א אֵ֜שׁ מִמַּטֵּ֤ה בַדֶּ֙יהָ֙ פִּרְיָ֣הּ אָכָ֔לָה וְלֹא־הָ֥יָה בָ֛הּ מַטֵּה־עֹ֖ז שֵׁ֣בֶט לִמְשֹׁ֑ול קִ֥ינָה הִ֖יא וַתְּהִ֥י לְקִינָֽה׃ פ
Masoretic Text (1524)
ותצא אשׁ ממטה בדיה פריה אכלה ולא היה בה מטה עז שׁבט למשׁול קינה היא ותהי לקינה
Westminster Leningrad Codex
וַתֵּצֵ֨א אֵ֜שׁ מִמַּטֵּ֤ה בַדֶּ֙יהָ֙ פִּרְיָ֣הּ אָכָ֔לָה וְלֹא־הָ֥יָה בָ֛הּ מַטֵּה־עֹ֖ז שֵׁ֣בֶט לִמְשֹׁ֑ול קִ֥ינָה הִ֖יא וַתְּהִ֥י לְקִינָֽה׃ פ
Greek Septuagint
καὶ ἐξῆλθεν πῦρ ἐκ ῥάβδου ἐκλεκτῶν αὐτῆς καὶ κατέφαγεν αὐτήν, καὶ οὐκ ἦν ἐν αὐτῇ ῥάβδος ἰσχύος. φυλὴ εἰς παραβολὴν θρήνου ἐστὶν καὶ ἔσται εἰς θρῆνον.
Berean Study Bible
Fire has gone out from its main branch ... and devoured its fruit; on it no strong branch remains fit for a ruler''s scepter.' This is a lament and shall be used as a lament."
English Standard Version
And fire has gone out from the stem of its shoots has consumed its fruit so that there remains in it no strong stem no scepter for ruling This is a lamentation and has become a lamentation
Holman Christian Standard Version
Fire has gone out from its main branch and has devoured its fruit, so that it no longer has a strong branch, a scepter for ruling. This is a lament and should be used as a lament."
King James Version
And fire is gone out of a rod of her branches, which hath devoured her fruit, so that she hath no strong rod to be a sceptre to rule (8800). This is a lamentation, and shall be for a lamentation.
Lexham English Bible
And so fire has gone out from the stem of its branches; its fruit it has consumed, and there was not in it a strong branch⌋is a lament, and it will be used as a lament.
New American Standard Version
'And fire has gone out from {its} branch; It has consumed its shoots {and} fruit, So that there is not in it a strong branch, A scepter to rule.' """ This is a lamentation, and has become a lamentation.
World English Bible
Fire is gone out of the rods of its branches, it has devoured its fruit, so that there is in it no strong rod to be a scepter to rule. This is a lamentation, and shall be for a lamentation.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile