Lectionary Calendar
Monday, May 27th, 2024
the Week of Proper 3 / Ordinary 8
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Interlinear Study Bible

Hebrew Language ⇌

Ezekiel 21:10

TapClick Strong's number to view lexical information.
04616
lə·ma·‘an
לְמַ֨עַן
to the end that
 
02874
ṭə·ḇō·aḥ
טְבֹ֤חַ
make a very
Noun
02873
ṭe·ḇaḥ
טֶ֙בַח֙
slaughter
Verb
02300
hū·ḥad·dāh,
הוּחַ֔דָּה
It is sharpened
Verb
04616
lə·ma·‘an-
לְמַעַן־
to the end that
 
01961
hĕ·yêh-
הֱיֵה־
it may glitter
Verb
lāh
לָ֥הּ
to
Preposition
01300
bā·rāq
בָּ֖רָק
flash
Noun
04803
mō·rāṭ·ṭāh;
מֹרָ֑טָּה
it is furbished
Verb
0176
’ōw
א֣וֹ
should we then
 
07797
nā·śîś,
נָשִׂ֔ישׂ
make mirth
Verb
07626
šê·ḇeṭ
שֵׁ֥בֶט
the staff
Noun
01121
bə·nî
בְּנִ֖י
of My son
Noun
03988
mō·’e·seṯ
מֹאֶ֥סֶת
it scorns
Verb
03605
kāl-
כָּל־
every
Noun
06086
‘êṣ.
עֵֽץ׃
[as] tree
Noun

 

Aleppo Codex
למען טבח טבח הוחדה למען היה לה ברק מרטה או נשיש שבט בני מאסת כל עץ
Biblia Hebraica Stuttgartensia
לְמַ֙עַן טְבֹ֤חַ טֶ֙בַח֙ הוּחַ֔דָּה לְמַעַן־הֱיֵה־לָ֥הּ בָּ֖רָק מֹרָ֑טָּה אֹ֣ו נָשִׂ֔ישׂ שֵׁ֥בֶט בְּנִ֖י מֹאֶ֥סֶת כָּל־עֵֽץ׃
Masoretic Text (1524)
למען טבח טבח הוחדה למען היה לה ברק מרטה או נשׂישׂ שׁבט בני מאסת כל עץ
Westminster Leningrad Codex
לְמַ֙עַן טְבֹ֤חַ טֶ֙בַח֙ הוּחַ֔דָּה לְמַעַן־הֱיֵה־לָ֥הּ בָּ֖רָק מֹרָ֑טָּה אֹ֣ו נָשִׂ֔ישׂ שֵׁ֥בֶט בְּנִ֖י מֹאֶ֥סֶת כָּל־עֵֽץ׃
Greek Septuagint
ὅπως σφάξῃς σφάγια, ὀξύνου ὅπως γένῃ εἰς στίλβωσιν, ἑτοίμη εἰς παράλυσιν σφάζε, ἐξουδένει ἀπωθοῦ πᾶν ξύλον.
Berean Study Bible
it is sharpened ... ... for the slaughter ..., polished ... to flash like lightning! Should we rejoice in the scepter of My son? The sword despises every such stick.
English Standard Version
sharpened for slaughter polished to flash like lightning Or shall we rejoice You have despised the rod my son with everything of wood
Holman Christian Standard Version
It is sharpened for slaughter, polished to flash like lightning! Should we rejoice? The scepter of My son the sword despises every tree.
King James Version
It is sharpened to make a sore slaughter (8800); it is furbished that it may glitter: should we then make mirth (8799)? it contemneth the rod of my son, as every tree.
Lexham English Bible
It is sharpened to slaughter a slaughter, polished to flash like lightning⌋is despising every tree.
New American Standard Version
'Sharpened to make a slaughter, Polished to flash like lightning!' Or shall we rejoice, the rod of My son despising every tree?
World English Bible
it is sharpened that it may make a slaughter; it is furbished that it may be as lightning: shall we then make mirth? the rod of my son, it condemns every tree.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile