Lectionary Calendar
Sunday, May 19th, 2024
Pentacost
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Interlinear Study Bible

Hebrew Language ⇌

Ezekiel 36:12

TapClick Strong's number to view lexical information.
01980
wə·hō·w·laḵ·tî
וְהוֹלַכְתִּי֩
and to walk
Verb
05921
‘ă·lê·ḵem
עֲלֵיכֶ֨ם
on
Preposition
0120
’ā·ḏām
אָדָ֜ם
I will cause men
Noun
0853
’eṯ-
אֶת־
 - 
Accusative
05971
‘am·mî
עַמִּ֤י
my people
Noun
03478
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵל֙
Israel
Noun
03423
wî·rê·šū·ḵā,
וִֽירֵשׁ֔וּךָ
they shall possess
Verb
01961
wə·hā·yî·ṯā
וְהָיִ֥יתָ
you and you shall be
Verb
lā·hem
לָהֶ֖ם
to them
Preposition
05159
lə·na·ḥă·lāh;
לְנַחֲלָ֑ה
inheritance
Noun
03808
wə·lō-
וְלֹא־
and not
Adverb
03254
ṯō·w·sip̄
תוֹסִ֥ף
do more
Verb
05750
‘ō·wḏ
ע֖וֹד
from now on
 
07921
lə·šak·kə·lām.
לְשַׁכְּלָֽם׃
bereave
Verb
s
ס
 - 
 

 

Aleppo Codex
והולכתי עליכם אדם את עמי ישראל וירשוך והיית להם לנחלה ולא תוסף עוד לשכלם {ס}
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְהֹולַכְתִּי֩ עֲלֵיכֶ֨ם אָדָ֜ם אֶת־עַמִּ֤י יִשְׂרָאֵל֙ וִֽירֵשׁ֔וּךָ וְהָיִ֥יתָ לָהֶ֖ם לְנַחֲלָ֑ה וְלֹא־תֹוסִ֥ף עֹ֖וד לְשַׁכְּלָֽם׃ ס
Masoretic Text (1524)
והולכתי עליכם אדם את עמי ישׂראל וירשׁוך והיית להם לנחלה ולא תוסף עוד לשׁכלם
Westminster Leningrad Codex
וְהֹולַכְתִּי֩ עֲלֵיכֶ֨ם אָדָ֜ם אֶת־עַמִּ֤י יִשְׂרָאֵל֙ וִֽירֵשׁ֔וּךָ וְהָיִ֥יתָ לָהֶ֖ם לְנַחֲלָ֑ה וְלֹא־תֹוסִ֥ף עֹ֖וד לְשַׁכְּלָֽם׃ ס
Greek Septuagint
καὶ γεννήσω ἐφ᾿ ὑμᾶς ἀνθρώπους τὸν λαόν μου Ισραηλ, καὶ κληρονομήσουσιν ὑμᾶς, καὶ ἔσεσθε αὐτοῖς εἰς κατάσχεσιν· καὶ οὐ μὴ προστεθῆτε ἔτι ἀτεκνωθῆναι ἀπ᾿ αὐτῶν.
Berean Study Bible
Yes,{I will cause} My people Israel to walk upon you; they will possess you, and you will be their inheritance, and you will no longer ... deprive them of their children.
English Standard Version
I will let people walk on you even my people Israel And they shall possess you and you shall be their inheritance and you shall no longer bereave them of children
Holman Christian Standard Version
I will cause people, My people Israel, to walk on you; they will possess you, and you will be their inheritance. You will no longer deprive them of their children.
King James Version
Yea, I will cause men to walk upon you, even my people Israel; and they shall possess thee, and thou shalt be their inheritance, and thou shalt no more henceforth bereave them of men.
Lexham English Bible
And I will send over you my people Israel, and they will take possession of you, and you will be for them as an inheritance, and you will no longer bereave them of their children
New American Standard Version
'Yes, I will cause men--My people Israel--to walk on you and possess you, so that you will become their inheritance and never again bereave them of children.'
World English Bible
Yes, I will cause men to walk on you, even my people Israel; and they shall possess you, and you shall be their inheritance, and you shall no more henceforth bereave them of children.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile