Lectionary Calendar
Sunday, May 19th, 2024
Pentacost
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Interlinear Study Bible

Hebrew Language ⇌

Ezekiel 45:19

TapClick Strong's number to view lexical information.
03947
wə·lā·qaḥ
וְלָקַ֨ח
And shall take
Verb
03548
hak·kō·hên
הַכֹּהֵ֜ן
the priest
Noun
01818
mid·dam
מִדַּ֣ם
of the blood
Noun
02403
ha·ḥaṭ·ṭāṯ,
הַחַטָּ֗את
of the sin offering
Noun
05414
wə·nā·ṯan
וְנָתַן֙
and put [it]
Verb
0413
’el-
אֶל־
on
Preposition
04201
mə·zū·zaṯ
מְזוּזַ֣ת
the posts
Noun
01004
hab·ba·yiṯ,
הַבַּ֔יִת
of the house
Noun
0413
wə·’el-
וְאֶל־
and on
Preposition
0702
’ar·ba‘
אַרְבַּ֛ע
the four
Noun
06438
pin·nō·wṯ
פִּנּ֥וֹת
corners
Noun
05835
hā·‘ă·zā·rāh
הָעֲזָרָ֖ה
of the settle
Noun
04196
lam·miz·bê·aḥ;
לַמִּזְבֵּ֑חַ
of the altar
Noun
05921
wə·‘al-
וְעַ֨ל־
and on
Preposition
04201
mə·zū·zaṯ,
מְזוּזַ֔ת
the posts
Noun
08179
ša·‘ar
שַׁ֖עַר
of the gate
Noun
02691
he·ḥā·ṣêr
הֶחָצֵ֥ר
court
Noun
06442
hap·pə·nî·mîṯ.
הַפְּנִימִֽית׃
of the inner
Adjective

 

Aleppo Codex
ולקח הכהן מדם החטאת ונתן אל מזוזת הבית ואל ארבע פנות העזרה למזבח ועל מזוזת שער־החצר הפנימית
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְלָקַ֙ח הַכֹּהֵ֜ן מִדַּ֣ם הַחַטָּ֗את וְנָתַן֙ אֶל־מְזוּזַ֣ת הַבַּ֔יִת וְאֶל־אַרְבַּ֛ע פִּנֹּ֥ות הָעֲזָרָ֖ה לַמִּזְבֵּ֑חַ וְעַ֙ל־מְזוּזַ֔ת שַׁ֖עַר הֶחָצֵ֥ר הַפְּנִימִֽית׃
Masoretic Text (1524)
ולקח הכהן מדם החטאת ונתן אל מזוזת הבית ואל ארבע פנות העזרה למזבח ועל מזוזת שׁער החצר הפנימית
Westminster Leningrad Codex
וְלָקַ֙ח הַכֹּהֵ֜ן מִדַּ֣ם הַחַטָּ֗את וְנָתַן֙ אֶל־מְזוּזַ֣ת הַבַּ֔יִת וְאֶל־אַרְבַּ֛ע פִּנֹּ֥ות הָעֲזָרָ֖ה לַמִּזְבֵּ֑חַ וְעַ֙ל־מְזוּזַ֔ת שַׁ֖עַר הֶחָצֵ֥ר הַפְּנִימִֽית׃
Greek Septuagint
καὶ λήμψεται ὁ ἱερεὺς ἀπὸ τοῦ αἵματος τοῦ ἐξιλασμοῦ καὶ δώσει ἐπὶ τὰς φλιὰς τοῦ οἴκου καὶ ἐπὶ τὰς τέσσαρας γωνίας τοῦ ἱεροῦ καὶ ἐπὶ τὸ θυσιαστήριον καὶ ἐπὶ τὰς φλιὰς τῆς πύλης τῆς αὐλῆς τῆς ἐσωτέρας.
Berean Study Bible
And the priest is to take some of the blood from the sin offering and put it on the doorposts of the temple, on the four corners of the ledge of the altar, and on the gateposts ... of the inner court.
English Standard Version
The priest shall take some of the blood of the sin offering and put it on the doorposts of the temple the four corners of the ledge of the altar and the posts of the gate of the inner court
Holman Christian Standard Version
The priest must take some of the blood from the sin offering and apply it to the temple doorposts, the four corners of the altar's ledge, and the doorposts of the gate to the inner court.
King James Version
And the priest shall take of the blood of the sin offering, and put it upon the posts of the house, and upon the four corners of the settle of the altar, and upon the posts of the gate of the inner court.
Lexham English Bible
And the priest shall take from the blood of the sin offering, and he shall put it on the doorframe of the temple and on the four corners of the ledge of the altar and on the doorframe of the gate of the inner courtyard.
New American Standard Version
"The priest shall take some of the blood from the sin offering and put {it} on the door posts of the house, on the four corners of the ledge of the altar and on the posts of the gate of the inner court.
World English Bible
The priest shall take of the blood of the sin offering, and put it on the door posts of the house, and on the four corners of the ledge of the altar, and on the posts of the gate of the inner court.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile