Lectionary Calendar
Saturday, May 18th, 2024
Eve of Pentacost
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Interlinear Study Bible

Hebrew Language ⇌

Ezra 4:14

TapClick Strong's number to view lexical information.
03705
kə·‘an,
כְּעַ֗ן
Now
Adverb
03606
kāl-
כָּל־
because
Noun
06903
qo·ḇêl
קֳבֵל֙
according to
 
01768
dî-
דִּֽי־
we have
Particle
04416
mə·laḥ
מְלַ֤ח
we have maintenance
Noun
01965
hê·ḵə·lā
הֵֽיכְלָא֙
[the kin s] from palace
Noun
04415
mə·laḥ·nā,
מְלַ֔חְנָא
we have maintenance
Verb
06173
wə·‘ar·waṯ
וְעַרְוַ֣ת
and dishonor
Noun
04430
mal·kā,
מַלְכָּ֔א
of the king
Noun
03809
לָ֥א
it was not
Adverb
0749
’ărîḵ-
אֲ‍ֽרִֽיךְ
do meet
Verb
la·nā
לַ֖נָא
to
Preposition
02370
lə·me·ḥĕ·zê;
לְמֶֽחֱזֵ֑א
for us to see
Verb
05922
‘al-
עַ֨ל־
upon
Preposition
01836
də·nāh,
דְּנָ֔ה
thus
Pronoun
07972
šə·laḥ·nā
שְׁלַ֖חְנָא
have we sent
Verb
03046
wə·hō·w·ḏa‘·nā
וְהוֹדַ֥עְנָא
and certified
Verb
04430
lə·mal·kā.
לְמַלְכָּֽא׃
the king
Noun

 

Aleppo Codex
כען כל קבל די מלח היכלא מלחנא וערות מלכא לא אריך לנא למחזא על דנה שלחנא־והודענא למלכא
Biblia Hebraica Stuttgartensia
כְּעַ֗ן כָּל־קֳבֵל֙ דִּֽי־מְלַ֤ח הֵֽיכְלָא֙ מְלַ֔חְנָא וְעַרְוַ֣ת מַלְכָּ֔א לָ֥א אֲֽרִ֥יךְ לַ֖נָא לְמֶֽחֱזֵ֑א עַ֙ל־דְּנָ֔ה שְׁלַ֖חְנָא וְהֹודַ֥עְנָא לְמַלְכָּֽא׃
Masoretic Text (1524)
כען כל קבל די מלח היכלא מלחנא וערות מלכא לא אריך לנא למחזא על דנה שׁלחנא והודענא למלכא
Westminster Leningrad Codex
כְּעַ֗ן כָּל־קֳבֵל֙ דִּֽי־מְלַ֤ח הֵֽיכְלָא֙ מְלַ֔חְנָא וְעַרְוַ֣ת מַלְכָּ֔א לָ֥א אֲֽרִ֥יךְ לַ֖נָא לְמֶֽחֱזֵ֑א עַ֙ל־דְּנָ֔ה שְׁלַ֖חְנָא וְהֹודַ֥עְנָא לְמַלְכָּֽא׃
Greek Septuagint
καὶ ἀσχημοσύνην βασιλέως οὐκ ἔξεστιν ἡμῖν ἰδεῖν· διὰ τοῦτο ἐπέμψαμεν καὶ ἐγνωρίσαμεν τῷ βασιλεῖ,
Berean Study Bible
Now because we are in the service of the palace vvv and it is not fitting for us to allow ... ... the king to be dishonored, we have sent to inform the king
English Standard Version
Now because we eat the salt of the palace and it is not fitting for us to witness the king's dishonor therefore we send and inform the king
Holman Christian Standard Version
Since we have taken an oath of loyalty to the king, and it is not right for us to witness his dishonor, we have sent to inform the king
King James Version
Now because we have maintenance from the king's palace, and it was not meet for us to see the king's dishonour, therefore have we sent and certified the king;
Lexham English Bible
Now since we eat the salt of the palace and the dishonor of the king is not proper for us to see, we send and make this known to the king,
New American Standard Version
"Now because we are in the service of the palace, and it is not fitting for us to see the king's dishonor, therefore we have sent and informed the king,
World English Bible
Now because we eat the salt of the palace, and it is not appropriate for us to see the king's dishonor, therefore have we sent and informed the king;
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile