Lectionary Calendar
Friday, May 2nd, 2025
the Second Week after Easter
the Second Week after Easter
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Genesis 44:32
03588
kî
כִּ֤י
For
05650
‘aḇ·də·ḵā
עַבְדְּךָ֙
your servant
Noun
06148
‘ā·raḇ
עָרַ֣ב
guarantted
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
05288
han·na·‘ar,
הַנַּ֔עַר
for the boy
Noun
05973
mê·‘im
מֵעִ֥ם
to
Preposition
01
’ā·ḇî
אָבִ֖י
my father
Noun
0559
lê·mōr;
לֵאמֹ֑ר
saying
Verb
0518
’im-
אִם־
If
03808
lō
לֹ֤א
not
Adverb
0935
’ă·ḇî·’en·nū
אֲבִיאֶ֙נּוּ֙
I bring
Verb
0413
’ê·le·ḵā,
אֵלֶ֔יךָ
unto you
Preposition
02398
wə·ḥā·ṭā·ṯî
וְחָטָ֥אתִי
then I shall bear the blame
Verb
01
lə·’ā·ḇî
לְאָבִ֖י
before my father
Noun
03605
kāl-
כָּל־
for
Noun
03117
hay·yā·mîm.
הַיָּמִֽים׃
ever
Noun
Aleppo Codex
כי עבדך ערב את הנער מעם אבי לאמר אם לא אביאנו אליך וחטאתי לאבי כל הימים
Biblia Hebraica Stuttgartensia
כִּ֤י עַבְדְּךָ֙ עָרַ֣ב אֶת־הַנַּ֔עַר מֵעִ֥ם אָבִ֖י לֵאמֹ֑ר אִם־לֹ֤א אֲבִיאֶ֙נּוּ֙ אֵלֶ֔יךָ וְחָטָ֥אתִי לְאָבִ֖י כָּל־הַיָּמִֽים׃
Masoretic Text (1524)
כי עבדך ערב את הנער מעם אבי לאמר אם לא אביאנו אליך וחטאתי לאבי כל הימים
Westminster Leningrad Codex
כִּ֤י עַבְדְּךָ֙ עָרַ֣ב אֶת־הַנַּ֔עַר מֵעִ֥ם אָבִ֖י לֵאמֹ֑ר אִם־לֹ֤א אֲבִיאֶ֙נּוּ֙ אֵלֶ֔יךָ וְחָטָ֥אתִי לְאָבִ֖י כָּל־הַיָּמִֽים׃
Greek Septuagint
ὁ γὰρ παῖς σου ἐκδέδεκται τὸ παιδίον παρὰ τοῦ πατρὸς λέγων ἐὰν μὴ ἀγάγω αὐτὸν πρὸς σὲ καὶ στήσω αὐτὸν ἐναντίον σου, ἡμαρτηκὼς ἔσομαι πρὸς τὸν πατέρα πάσας τὰς ἡμέρας.
Berean Study Bible
Indeed, your servant guaranteed the boy''s safety - to my father, saying, 'If I do not return him to you, I will bear the guilt before you, my father, all my life.'
Indeed, your servant guaranteed the boy''s safety - to my father, saying, 'If I do not return him to you, I will bear the guilt before you, my father, all my life.'
English Standard Version
For your servant became a pledge of safety for the boy to my father saying If I do not bring him back to you then I shall bear the blame before my father all my life
For your servant became a pledge of safety for the boy to my father saying If I do not bring him back to you then I shall bear the blame before my father all my life
Holman Christian Standard Version
Your servant became accountable to my father for the boy, saying, 'If I do not return him to you, I will always bear the guilt for sinning against you, my father.'
Your servant became accountable to my father for the boy, saying, 'If I do not return him to you, I will always bear the guilt for sinning against you, my father.'
King James Version
For thy servant became surety for the lad unto my father, saying (8800), If I bring him not unto thee, then I shall bear the blame to my father for ever.
For thy servant became surety for the lad unto my father, saying (8800), If I bring him not unto thee, then I shall bear the blame to my father for ever.
Lexham English Bible
For your servant is pledged as surety for the boy by my father, saying, If I do not bring him to you, then I shall be culpable to my father forever.
For your servant is pledged as surety for the boy by my father, saying, If I do not bring him to you, then I shall be culpable to my father forever.
New American Standard Version
"For your servant became surety for the lad to my father, saying, 'If I do not bring him {back} to you, then let me bear the blame before my father forever.'
"For your servant became surety for the lad to my father, saying, 'If I do not bring him {back} to you, then let me bear the blame before my father forever.'
World English Bible
For your servant became collateral for the boy to my father, saying, ‘If I don't bring him to you, then I will bear the blame to my father forever.'
For your servant became collateral for the boy to my father, saying, ‘If I don't bring him to you, then I will bear the blame to my father forever.'