Lectionary Calendar
Saturday, May 3rd, 2025
the Second Week after Easter
the Second Week after Easter
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Isaiah 10:29
05674
‘ā·ḇə·rū
עָֽבְרוּ֙
They are gone over
Verb
04569
ma‘·bā·rāh,
מַעְבָּרָ֔ה
the passage
Noun
01387
ge·ḇa‘
גֶּ֖בַע
at Gaba
Noun
04411
mā·lō·wn
מָל֣וֹן
they have taken up their lodging
Noun
0
lā·nū;
לָ֑נוּ
to
Preposition
02729
ḥā·rə·ḏāh
חָֽרְדָה֙
is afraid
Verb
07414
hā·rā·māh,
הָֽרָמָ֔ה
Ramah
Noun
01390
giḇ·‘aṯ
גִּבְעַ֥ת
Gibeah
Noun
07586
šā·’ūl
שָׁא֖וּל
of Saul
Noun
05127
nā·sāh.
נָֽסָה׃
is fled
Verb
Aleppo Codex
עברו מעברה גבע מלון לנו חרדה הרמה גבעת־שאול נסה
Biblia Hebraica Stuttgartensia
עָֽבְרוּ֙ מַעְבָּרָ֔ה גֶּ֖בַע מָלֹ֣ון לָ֑נוּ חָֽרְדָה֙ הָֽרָמָ֔ה גִּבְעַ֥ת שָׁא֖וּל נָֽסָה׃
Masoretic Text (1524)
עברו מעברה גבע מלון לנו חרדה הרמה גבעת שׁאול נסה
Westminster Leningrad Codex
עָֽבְרוּ֙ מַעְבָּרָ֔ה גֶּ֖בַע מָלֹ֣ון לָ֑נוּ חָֽרְדָה֙ הָֽרָמָ֔ה גִּבְעַ֥ת שָׁא֖וּל נָֽסָה׃
Greek Septuagint
καὶ παρελεύσεται φάραγγα καὶ ἥξει εἰς Αγγαι, φόβος λήμψεται Ραμα πόλιν Σαουλ· φεύξεται
Berean Study Bible
They have crossed at the ford: "We will spend the night at Geba." Ramah trembles; Gibeah of Saul flees.
They have crossed at the ford: "We will spend the night at Geba." Ramah trembles; Gibeah of Saul flees.
English Standard Version
they have crossed over the pass at Geba they lodge for the night Ramah trembles Gibeah of Saul has fled
they have crossed over the pass at Geba they lodge for the night Ramah trembles Gibeah of Saul has fled
Holman Christian Standard Version
They crossed over at the ford, saying, "We will spend the night at Geba." The people of Ramah are trembling; those at Gibeah of Saul have fled.
They crossed over at the ford, saying, "We will spend the night at Geba." The people of Ramah are trembling; those at Gibeah of Saul have fled.
King James Version
They are gone over the passage: they have taken up their lodging at Geba; Ramah is afraid (8804); Gibeah of Saul is fled (8804).
They are gone over the passage: they have taken up their lodging at Geba; Ramah is afraid (8804); Gibeah of Saul is fled (8804).
Lexham English Bible
They crossed over the pass; Geba is a place of overnight lodging for us. Ramah trembles; Gibeah of Saul has fled.
They crossed over the pass; Geba is a place of overnight lodging for us. Ramah trembles; Gibeah of Saul has fled.
New American Standard Version
They have gone through the pass, {saying,} "Geba will be our lodging place." Ramah is terrified, and Gibeah of Saul has fled away.
They have gone through the pass, {saying,} "Geba will be our lodging place." Ramah is terrified, and Gibeah of Saul has fled away.
World English Bible
They have gone over the pass. They have taken up their lodging at Geba. Ramah trembles. Gibeah of Saul has fled.
They have gone over the pass. They have taken up their lodging at Geba. Ramah trembles. Gibeah of Saul has fled.