Lectionary Calendar
Sunday, May 19th, 2024
Pentacost
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Interlinear Study Bible

Hebrew Language ⇌

Jeremiah 14:8

TapClick Strong's number to view lexical information.
04723
miq·wêh
מִקְוֵה֙
O the hope
Noun
03478
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֔ל
of Israel
Noun
03467
mō·wō·šî·‘ōw
מֽוֹשִׁיע֖וֹ
the Savior
Verb
06256
bə·‘êṯ
בְּעֵ֣ת
in time
Noun
06869
ṣā·rāh;
צָרָ֑ה
of trouble
Noun
04100
lām·māh
לָ֤מָּה
Why
Pronoun
01961
ṯih·yeh
תִֽהְיֶה֙
should you be
Verb
01616
kə·ḡêr
כְּגֵ֣ר
as a stranger
Noun
0776
bā·’ā·reṣ,
בָּאָ֔רֶץ
in the land
Noun
0732
ū·ḵə·’ō·rê·aḥ
וּכְאֹרֵ֖חַ
and as a wayfaring man
Verb
05186
nā·ṭāh
נָטָ֥ה
[that] turns aside
Verb
03885
lā·lūn.
לָלֽוּן׃
to stay
Verb

 

Aleppo Codex
מקוה ישראל מושיעו בעת צרה למה־תהיה כגר בארץ וכארח נטה ללון
Biblia Hebraica Stuttgartensia
מִקְוֵה֙ יִשְׂרָאֵ֔ל מֹֽושִׁיעֹ֖ו בְּעֵ֣ת צָרָ֑ה לָ֤מָּה תִֽהְיֶה֙ כְּגֵ֣ר בָּאָ֔רֶץ וּכְאֹרֵ֖חַ נָטָ֥ה לָלֽוּן׃
Masoretic Text (1524)
מקוה ישׂראל מושׁיעו בעת צרה למה תהיה כגר בארץ וכארח נטה ללון
Westminster Leningrad Codex
מִקְוֵה֙ יִשְׂרָאֵ֔ל מֹֽושִׁיעֹ֖ו בְּעֵ֣ת צָרָ֑ה לָ֤מָּה תִֽהְיֶה֙ כְּגֵ֣ר בָּאָ֔רֶץ וּכְאֹרֵ֖חַ נָטָ֥ה לָלֽוּן׃
Greek Septuagint
ὑπομονὴ Ισραηλ, κύριε, καὶ σῴζεις ἐν καιρῷ κακῶν· ἵνα τί ἐγενήθης ὡσεὶ πάροικος ἐπὶ τῆς γῆς καὶ ὡς αὐτόχθων ἐκκλίνων εἰς κατάλυμα
Berean Study Bible
O Hope of Israel, its Savior in times of distress, why are You like a stranger in the land, like a traveler who stays but a night ...?
English Standard Version
O you hope of Israel its savior in time of trouble why should you be like a stranger in the land like a traveler who turns aside to tarry for a night
Holman Christian Standard Version
Hope of Israel, its Savior in time of distress, why are You like a foreigner in the land like a traveler stopping only for the night?
King James Version
O the hope of Israel, the saviour thereof in time of trouble, why shouldest thou be as a stranger in the land, and as a wayfaring man that turneth aside to tarry for a night (8800)?
Lexham English Bible
You are the hope of Israel, its savior in time of distress. Why should you be like an alien in the land, or like a traveler who spreads out his tent to spend the night?
New American Standard Version
"O Hope of Israel, Its Savior in time of distress, Why are You like a stranger in the land Or like a traveler who has pitched his {tent} for the night?
World English Bible
You hope of Israel, its Savior in the time of trouble, why should you be as a foreigner in the land, and as a wayfaring man who turns aside to stay for a night?
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile