Lectionary Calendar
Saturday, May 18th, 2024
Eve of Pentacost
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Interlinear Study Bible

Hebrew Language ⇌

Malachi 1:6

TapClick Strong's number to view lexical information.
01121
bên
בֵּ֛ן
A son
Noun
03513
yə·ḵab·bêḏ
יְכַבֵּ֥ד
honors
Verb
01
’āḇ
אָ֖ב
[his] father
Noun
05650
wə·‘e·ḇeḏ
וְעֶ֣בֶד
and a servant
Noun
0113
’ă·ḏō·nāw;
אֲדֹנָ֑יו
his master
Noun
0518
wə·’im-
וְאִם־
and if [are]
 
01
’āḇ
אָ֣ב
a father
Noun
0589
’ā·nî
אָ֣נִי
then I
Pronoun
0346
’ay·yêh
אַיֵּ֣ה
where
 
03519
ḵə·ḇō·w·ḏî
כְבוֹדִ֡י
my honor
Noun
0518
wə·’im-
וְאִם־
And if
 
0113
’ă·ḏō·w·nîm
אֲדוֹנִ֣ים
a master
Noun
0589
’ā·nî
אָנִי֩
I [am]
Pronoun
0346
’ay·yêh
אַיֵּ֨ה
where
 
04172
mō·w·rā·’î
מוֹרָאִ֜י
my fear
Noun
0559
’ā·mar
אָמַ֣ר ׀
said
Verb
03068
Yah·weh
יְהוָ֣ה
the LORD
Noun
06635
ṣə·ḇā·’ō·wṯ,
צְבָא֗וֹת
of hosts
Noun
lā·ḵem
לָכֶם֙
to you
Preposition
03548
hak·kō·hă·nîm
הַכֹּֽהֲנִים֙
O priests
Noun
0959
bō·w·zê
בּוֹזֵ֣י
that despise
Verb
08034
šə·mî,
שְׁמִ֔י
my name
Noun
0559
wa·’ă·mar·tem
וַאֲמַרְתֶּ֕ם
And you say
Verb
04100
bam·meh
בַּמֶּ֥ה
Wherein
Pronoun
0959
ḇā·zî·nū
בָזִ֖ינוּ
have we despised
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
 - 
Accusative
08034
šə·me·ḵā.
שְׁמֶֽךָ׃
your name
Noun

 

Aleppo Codex
בן יכבד אב ועבד אדניו ואם אב אני איה כבודי ואם אדונים אני איה מוראי אמר יהוה צבאות לכם הכהנים בוזי שמי ואמרתם במה בזינו את שמך
Biblia Hebraica Stuttgartensia
בֵּ֛ן יְכַבֵּ֥ד אָ֖ב וְעֶ֣בֶד אֲדֹנָ֑יו וְאִם־אָ֣ב אָ֣נִי אַיֵּ֣ה כְבֹודִ֡י וְאִם־אֲדֹונִ֣ים אָנִי֩ אַיֵּ֙ה מֹורָאִ֜י אָמַ֣ר׀ יְהוָ֣ה צְבָאֹ֗ות לָכֶם֙ הַכֹּֽהֲנִים֙ בֹּוזֵ֣י שְׁמִ֔י וַאֲמַרְתֶּ֕ם בַּמֶּ֥ה בָזִ֖ינוּ אֶת־שְׁמֶֽךָ׃
Masoretic Text (1524)
בן יכבד אב ועבד אדניו ואם אב אני איה כבודי ואם אדונים אני איה מוראי אמר יהוה צבאות לכם הכהנים בוזי שׁמי ואמרתם במה בזינו את שׁמך
Westminster Leningrad Codex
בֵּ֛ן יְכַבֵּ֥ד אָ֖ב וְעֶ֣בֶד אֲדֹנָ֑יו וְאִם־אָ֣ב אָ֣נִי אַיֵּ֣ה כְבֹודִ֡י וְאִם־אֲדֹונִ֣ים אָנִי֩ אַיֵּ֙ה מֹורָאִ֜י אָמַ֣ר׀ יְהוָ֣ה צְבָאֹ֗ות לָכֶם֙ הַכֹּֽהֲנִים֙ בֹּוזֵ֣י שְׁמִ֔י וַאֲמַרְתֶּ֕ם בַּמֶּ֥ה בָזִ֖ינוּ אֶת־שְׁמֶֽךָ׃
Greek Septuagint
υἱὸς δοξάζει πατέρα καὶ δοῦλος τὸν κύριον αὐτοῦ. καὶ εἰ πατήρ εἰμι ἐγώ, ποῦ ἐστιν ἡ δόξα μου καὶ εἰ κύριός εἰμι ἐγώ, ποῦ ἐστιν ὁ φόβος μου λέγει κύριος παντοκράτωρ. ὑμεῖς οἱ ἱερεῖς οἱ φαυλίζοντες τὸ ὄνομά μου· καὶ εἴπατε ἐν τίνι ἐφαυλίσαμεν τὸ ὄνομά σου
Berean Study Bible
"A son honors his father, and a servant his master. But if am a father, where is My honor? And if am a master, where is your fear of Me?" says the LORD of Hosts to you priests who despise My name. "But you ask, 'How have we despised - Your name?'
English Standard Version
A son honors his father and a servant his master If then I am a father where is my honor And if I am a master where is my fear says the Lord of hosts to you O priests who despise my name But you say How have we despised your name
Holman Christian Standard Version
"A son honors his father, and a servant his master. But if I am a father, where is My honor? And if I am a master, where is your fear of Me? says Yahweh of Hosts to you priests, who despise My name." Yet you ask: "How have we despised Your name?
King James Version
A son honoureth his father, and a servant his master: if then I be a father, where is mine honour? and if I be a master, where is my fear? saith the LORD of hosts unto you, O priests, that despise my name. And ye say (8804), Wherein have we despised thy name?
Lexham English Bible
"A son honors his father, and a slave his master; but if I am a father, where is my honor, and if I am a master, where is my reverence?" says Yahweh of hosts to you, O priests, who despise
New American Standard Version
"'A son honors {his} father, and a servant his master. Then if I am a father, where is My honor? And if I am a master, where is My respect?' says the Lord of hosts to you, O priests who despise My name. But you say, 'How have we despised Your name?'
World English Bible
"A son honors his father, and a servant his master. If I am a father, then where is my honor? And if I am a master, where is the respect due me? Says Yahweh of Armies to you, priests, who despise my name. You say, ‘How have we despised your name?'
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile