Lectionary Calendar
Friday, May 17th, 2024
the Seventh Week after Easter
Attention!
We are taking food to Ukrainians still living near the front lines. You can help by getting your church involved.
Click to donate today!

Interlinear Study Bible

Hebrew Language ⇌

Nahum 1:3

TapClick Strong's number to view lexical information.
03068
Yah·weh
יְהֹוָ֗ה
The LORD
Noun
0750
’e·reḵ
אֶ֤רֶךְ
[is] slow
Adjective
0639
’ap·pa·yim
אַפַּ֙יִם֙
to anger
Noun
[ū·ḡə·ḏō·wl-
[וּגְדֹול־
 - 
 
ḵ]
כ]
 - 
 
01419
(ū·ḡə·ḏāl-
(וּגְדָל־
great
Adjective
01419
kō·aḥ,
כֹּ֔חַ
great
Adjective
q)
ק)
 - 
 
05352
wə·naq·qêh
וְנַקֵּ֖ה
and will at all acquit
Verb
03808
לֹ֣א
not
Adverb
05352
yə·naq·qeh;
יְנַקֶּ֑ה
do acquit
Verb
03068
Yah·weh
יְהוָ֗ה
[the wicked] the LORD
Noun
05492
bə·sū·p̄āh
בְּסוּפָ֤ה
In whirlwind
Noun
08183
ū·ḇiś·‘ā·rāh
וּבִשְׂעָרָה֙
and in the storm
Noun
01870
dar·kōw,
דַּרְכּ֔וֹ
has his way
Noun
06051
wə·‘ā·nān
וְעָנָ֖ן
and the clouds [are]
Noun
080
’ă·ḇaq
אֲבַ֥ק
the dust
Noun
07272
raḡ·lāw.
רַגְלָֽיו׃
of his feet
Noun

 

Aleppo Codex
יהוה ארך אפים וגדול כח ונקה לא ינקה יהוה בסופה ובשערה דרכו וענן אבק רגליו
Biblia Hebraica Stuttgartensia
יְהֹוָ֗ה אֶ֤רֶךְ אַפַּ֨יִם֙ וגדול־כֹּ֔חַ וְנַקֵּ֖ה לֹ֣א יְנַקֶּ֑ה יְהוָ֗ה בְּסוּפָ֤ה וּבִשְׂעָרָה֙ דַּרְכֹּ֔ו וְעָנָ֖ן אֲבַ֥ק רַגְלָֽיו׃
Masoretic Text (1524)
יהוה ארך אפים וגדול כח ונקה לא ינקה יהוה בסופה ובשׂערה דרכו וענן אבק רגליו
Westminster Leningrad Codex
יְהֹוָ֗ה אֶ֤רֶךְ אַפַּ֨יִם֙ וגדול־כֹּ֔חַ וְנַקֵּ֖ה לֹ֣א יְנַקֶּ֑ה יְהוָ֗ה בְּסוּפָ֤ה וּבִשְׂעָרָה֙ דַּרְכֹּ֔ו וְעָנָ֖ן אֲבַ֥ק רַגְלָֽיו׃
Greek Septuagint
κύριος μακρόθυμος, καὶ μεγάλη ἡ ἰσχὺς αὐτοῦ, καὶ ἀθῳῶν οὐκ ἀθῳώσει κύριος. ἐν συντελείᾳ καὶ ἐν συσσεισμῷ ἡ ὁδὸς αὐτοῦ, καὶ νεφέλαι κονιορτὸς ποδῶν αὐτοῦ.
Berean Study Bible
The LORD is slow to anger and great in power; the LORD will by no means leave the guilty unpunished .... His path is in the whirlwind and storm, and clouds are the dust beneath His feet.
English Standard Version
The Lord is slow to anger and great in power and the Lord will by no means clear the guilty His way is in whirlwind and storm and the clouds are the dust of his feet
Holman Christian Standard Version
The Lord is slow to anger but great in power; the Lord will never leave the guilty unpunished. His path is in the whirlwind and storm and clouds are the dust beneath His feet.
King James Version
The LORD is slow to anger, and great in power, and will not at all acquit the wicked: the LORD hath his way in the whirlwind and in the storm, and the clouds are the dust of his feet.
Lexham English Bible
Yahweh is slow to anger but great inthe guilty to go unpunished. He marches⌋are the dust of his feet.
New American Standard Version
The Lord is slow to anger and great in power, And the Lord will by no means leave {the guilty} unpunished. In whirlwind and storm is His way, And clouds are the dust beneath His feet.
World English Bible
Yahweh is slow to anger, and great in power, and will by no means leave the guilty unpunished. Yahweh has his way in the whirlwind and in the storm, and the clouds are the dust of his feet.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile