Lectionary Calendar
Thursday, May 16th, 2024
the Seventh Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Interlinear Study Bible

Hebrew Language ⇌

Nehemiah 2:14

TapClick Strong's number to view lexical information.
05674
wā·’e·‘ĕ·ḇōr
וָאֶֽעֱבֹר֙
Then I went on
Verb
0413
’el-
אֶל־
unto
Preposition
08179
ša·‘ar
שַׁ֣עַר
the gate
Noun
05869
hā·‘a·yin,
הָעַ֔יִן
of the fountain
Noun
0413
wə·’el-
וְאֶל־
and unto
Preposition
01295
bə·rê·ḵaṯ
בְּרֵכַ֖ת
pool
Noun
04428
ham·me·leḵ;
הַמֶּ֑לֶךְ
of the king
Noun
0369
wə·’ên-
וְאֵין־
but no
Particle
04725
mā·qō·wm
מָק֥וֹם
[there was] place
Noun
0929
lab·bə·hê·māh
לַבְּהֵמָ֖ה
for my mount
Noun
05674
la·‘ă·ḇōr
לַעֲבֹ֥ר
to pass
Verb
08478
taḥ·tāy.
תַּחְתָּֽי׃
under
Noun

 

Aleppo Codex
ואעבר אל שער העין ואל ברכת המלך ואין מקום לבהמה לעבר תחתי
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וָאֶֽעֱבֹר֙ אֶל־שַׁ֣עַר הָעַ֔יִן וְאֶל־בְּרֵכַ֖ת הַמֶּ֑לֶךְ וְאֵין־מָקֹ֥ום לַבְּהֵמָ֖ה לַעֲבֹ֥ר תַּחְתָּֽי׃
Masoretic Text (1524)
ואעבר אל שׁער העין ואל ברכת המלך ואין מקום לבהמה לעבר תחתי
Westminster Leningrad Codex
וָאֶֽעֱבֹר֙ אֶל־שַׁ֣עַר הָעַ֔יִן וְאֶל־בְּרֵכַ֖ת הַמֶּ֑לֶךְ וְאֵין־מָקֹ֥ום לַבְּהֵמָ֖ה לַעֲבֹ֥ר תַּחְתָּֽי׃
Greek Septuagint
καὶ παρῆλθον ἐπὶ πύλην τοῦ Αιν καὶ εἰς κολυμβήθραν τοῦ βασιλέως, καὶ οὐκ ἦν τόπος τῷ κτήνει παρελθεῖν ὑποκάτω μου.
Berean Study Bible
Then I went on to the Fountain ... Gate and the King''s Pool, but there was no room for the animal under me to get through;
English Standard Version
Then I went on to the Fountain Gate and to the King's Pool but there was no room for the animal that was under me to pass
Holman Christian Standard Version
I went on to the Fountain Gate and the King's Pool, but farther down it became too narrow for my animal to go through.
King James Version
Then I went on to the gate of the fountain, and to the king's pool: but there was no place for the beast that was under me to pass (8800).
Lexham English Bible
I crossed over to the Fountain Gate and to the King' s Pool, but there was no place for my mount
New American Standard Version
Then I passed on to the Fountain Gate and the King's Pool, but there was no place for my mount to pass.
World English Bible
Then I went on to the spring gate and to the king's pool: but there was no place for the animal that was under me to pass.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile