Lectionary Calendar
Tuesday, May 28th, 2024
the Week of Proper 3 / Ordinary 8
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Interlinear Study Bible

Hebrew Language ⇌

Numbers 23:24

TapClick Strong's number to view lexical information.
02005
hen-
הֶן־
Behold
Adverb
05971
‘ām
עָם֙
the people
Noun
03833
kə·lā·ḇî
כְּלָבִ֣יא
as a great lion
Noun
06965
yā·qūm,
יָק֔וּם
shall rise up
Verb
0738
wə·ḵa·’ă·rî
וְכַאֲרִ֖י
and as a young lion
Noun
05375
yiṯ·naś·śā;
יִתְנַשָּׂ֑א
lift up himself
Verb
03808
לֹ֤א
not
Adverb
07901
yiš·kaḇ
יִשְׁכַּב֙
do lie down
Verb
05704
‘aḏ-
עַד־
until
Preposition
0398
yō·ḵal
יֹ֣אכַל
he eat
Verb
02964
ṭe·rep̄,
טֶ֔רֶף
[of] the prey
Noun
01818
wə·ḏam-
וְדַם־
and the blood
Noun
02491
ḥă·lā·lîm
חֲלָלִ֖ים
of the slain
Noun
08354
yiš·teh.
יִשְׁתֶּֽה׃
drink
Verb

 

Aleppo Codex
הן עם כלביא יקום וכארי יתנשא לא ישכב עד יאכל טרף ודם חללים ישתה
Biblia Hebraica Stuttgartensia
הֶן־עָם֙ כְּלָבִ֣יא יָק֔וּם וְכַאֲרִ֖י יִתְנַשָּׂ֑א לֹ֤א יִשְׁכַּב֙ עַד־יֹ֣אכַל טֶ֔רֶף וְדַם־חֲלָלִ֖ים יִשְׁתֶּֽה׃
Masoretic Text (1524)
הן עם כלביא יקום וכארי יתנשׂא לא ישׁכב עד יאכל טרף ודם חללים ישׁתה
Westminster Leningrad Codex
הֶן־עָם֙ כְּלָבִ֣יא יָק֔וּם וְכַאֲרִ֖י יִתְנַשָּׂ֑א לֹ֤א יִשְׁכַּב֙ עַד־יֹ֣אכַל טֶ֔רֶף וְדַם־חֲלָלִ֖ים יִשְׁתֶּֽה׃
Greek Septuagint
ἰδοὺ λαὸς ὡς σκύμνος ἀναστήσεται καὶ ὡς λέων γαυριωθήσεται· οὐ κοιμηθήσεται, ἕως φάγῃ θήραν, καὶ αἷμα τραυματιῶν πίεται.
Berean Study Bible
Behold, the people rise like a lioness; they rouse themselves like a lion, not resting until they devour their prey and drink the blood of the slain."
English Standard Version
Behold a people As a lioness it rises up and as a lion it lifts itself it does not lie down until it has devoured the prey and drunk the blood of the slain
Holman Christian Standard Version
A people rise up like a lioness; They rouse themselves like a lion. They will not lie down until they devour the prey and drink the blood of the slain.
King James Version
Behold, the people shall rise up as a great lion, and lift up himself as a young lion: he shall not lie down until he eat of the prey, and drink the blood of the slain.
Lexham English Bible
Look! the people will rise like the lion; he raises himself and will not lie down until he eats the prey and drinks the blood of the slain."
New American Standard Version
"Behold, a people rises like a lioness, And as a lion it lifts itself; It will not lie down until it devours the prey, And drinks the blood of the slain."
World English Bible
Behold, the people rises up as a lioness, As a lion he lifts himself up. He shall not lie down until he eat of the prey, and drinks the blood of the slain."
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile