Lectionary Calendar
Tuesday, May 28th, 2024
the Week of Proper 3 / Ordinary 8
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Interlinear Study Bible

Hebrew Language ⇌

Zechariah 7:12

TapClick Strong's number to view lexical information.
03820
wə·lib·bām
וְלִבָּ֞ם
and their hearts
Noun
07760
śā·mū
שָׂ֣מוּ
they made
Verb
08068
šā·mîr,
שָׁמִ֗יר
[as] an adamant stone
Noun
08085
miš·šə·mō·w·a‘
מִ֠שְּׁמוֹעַ
lest they should hear
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
 - 
Accusative
08451
hat·tō·w·rāh
הַתּוֹרָ֤ה
the law
Noun
0853
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Accusative
01697
had·də·ḇā·rîm
הַדְּבָרִים֙
the words
Noun
0834
’ă·šer
אֲשֶׁ֨ר
that
Particle
07971
šā·laḥ
שָׁלַ֜ח
has sent
Verb
03068
Yah·weh
יְהוָ֤ה
the LORD
Noun
06635
ṣə·ḇā·’ō·wṯ
צְבָאוֹת֙
of hosts
Noun
07307
bə·rū·ḥōw,
בְּרוּח֔וֹ
by His Spirit
Noun
03027
bə·yaḏ
בְּיַ֖ד
by
Noun
05030
han·nə·ḇî·’îm
הַנְּבִיאִ֣ים
the prophets
Noun
07223
hā·ri·šō·nîm;
הָרִֽאשֹׁנִ֑ים
former
Adjective
01961
way·hî
וַֽיְהִי֙
therefore came
Verb
07110
qe·ṣep̄
קֶ֣צֶף
a wrath
Noun
01419
gā·ḏō·wl,
גָּד֔וֹל
great
Adjective
0853
mê·’êṯ
מֵאֵ֖ת
 - 
Accusative
03068
Yah·weh
יְהוָ֥ה
the LORD
Noun
06635
ṣə·ḇā·’ō·wṯ.
צְבָאֽוֹת׃
of hosts
Noun

 

Aleppo Codex
ולבם שמו שמיר משמוע את התורה ואת הדברים אשר שלח יהוה צבאות ברוחו ביד הנביאים הראשנים ויהי קצף גדול מאת יהוה צבאות
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְלִבָּ֞ם שָׂ֣מוּ שָׁמִ֗יר ֠מִשְּׁמֹועַ אֶת־הַתֹּורָ֤ה וְאֶת־הַדְּבָרִים֙ אֲשֶׁ֙ר שָׁלַ֜ח יְהוָ֤ה צְבָאֹות֙ בְּרוּחֹ֔ו בְּיַ֖ד הַנְּבִיאִ֣ים הָרִֽאשֹׁנִ֑ים וַֽיְהִי֙ קֶ֣צֶף גָּדֹ֔ול מֵאֵ֖ת יְהוָ֥ה צְבָאֹֽות׃
Masoretic Text (1524)
ולבם שׂמו שׁמיר משׁמוע את התורה ואת הדברים אשׁר שׁלח יהוה צבאות ברוחו ביד הנביאים הראשׁנים ויהי קצף גדול מאת יהוה צבאות
Westminster Leningrad Codex
וְלִבָּ֞ם שָׂ֣מוּ שָׁמִ֗יר ֠מִשְּׁמֹועַ אֶת־הַתֹּורָ֤ה וְאֶת־הַדְּבָרִים֙ אֲשֶׁ֙ר שָׁלַ֜ח יְהוָ֤ה צְבָאֹות֙ בְּרוּחֹ֔ו בְּיַ֖ד הַנְּבִיאִ֣ים הָרִֽאשֹׁנִ֑ים וַֽיְהִי֙ קֶ֣צֶף גָּדֹ֔ול מֵאֵ֖ת יְהוָ֥ה צְבָאֹֽות׃
Greek Septuagint
καὶ τὴν καρδίαν αὐτῶν ἔταξαν ἀπειθῆ τοῦ μὴ εἰσακούειν τοῦ νόμου μου καὶ τοὺς λόγους, οὓς ἐξαπέστειλεν κύριος παντοκράτωρ ἐν πνεύματι αὐτοῦ ἐν χερσὶν τῶν προφητῶν τῶν ἔμπροσθεν· καὶ ἐγένετο ὀργὴ μεγάλη παρὰ κυρίου παντοκράτορος.
Berean Study Bible
They made their hearts like flint and would not listen to - the law or to the words that the LORD of Hosts had sent by His Spirit through the earlier prophets. Therefore great anger came from the LORD of Hosts.
English Standard Version
They made their hearts diamond-hard lest they should hear the law and the words that the Lord of hosts had sent by his Spirit through the former prophets Therefore great anger came from the Lord of hosts
Holman Christian Standard Version
They made their hearts like a rock so as not to obey the law or the words that the Lord of Hosts had sent by His Spirit through the earlier prophets. Therefore great anger came from the Lord of Hosts.
King James Version
Yea, they made their hearts as an adamant stone, lest they should hear the law, and the words which the LORD of hosts hath sent in his spirit by the former prophets: therefore came a great wrath from the LORD of hosts.
Lexham English Bible
They made their hearts adamant⌋therefore great wrath came from Yahweh of hosts.
New American Standard Version
"They made their hearts {like} flint so that they could not hear the law and the words which the Lord of hosts had sent by His Spirit through the former prophets; therefore great wrath came from the Lord of hosts.
World English Bible
Yes, they made their hearts as hard as flint, lest they might hear the law, and the words which Yahweh of Armies had sent by his Spirit by the former prophets. Therefore great wrath came from Yahweh of Armies.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile