Lectionary Calendar
Tuesday, May 21st, 2024
the Week of Proper 2 / Ordinary 7
Attention!
We are taking food to Ukrainians still living near the front lines. You can help by getting your church involved.
Click to donate today!

Interlinear Study Bible

Hebrew Language ⇌

Zephaniah 1:17

TapClick Strong's number to view lexical information.
06887
wa·hă·ṣê·rō·ṯî
וַהֲצֵרֹ֣תִי
And I will bring distress
Verb
0120
lā·’ā·ḏām,
לָאָדָ֗ם
on men
Noun
01980
wə·hā·lə·ḵū
וְהָֽלְכוּ֙
that they shall walk
Verb
05787
ka·‘iw·rîm,
כַּֽעִוְרִ֔ים
like blind men
Adjective
03588
כִּ֥י
Because
 
03068
Yah·weh
לַֽיהוָ֖ה
against the LORD
Noun
02398
ḥā·ṭā·’ū;
חָטָ֑אוּ
they have sinned
Verb
08210
wə·šup·paḵ
וְשֻׁפַּ֤ךְ
and shall be poured out
Verb
01818
dā·mām
דָּמָם֙
their blood
Noun
06083
ke·‘ā·p̄ār,
כֶּֽעָפָ֔ר
as dust
Noun
03894
ū·lə·ḥu·mām
וּלְחֻמָ֖ם
and their flesh
Noun
01561
kag·gə·lā·lîm.
כַּגְּלָלִֽים׃
as the dung
Noun

 

Aleppo Codex
והצרתי לאדם והלכו כעורים כי־ליהוה חטאו ושפך דמם כעפר ולחמם כגללים
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַהֲצֵרֹ֣תִי לָאָדָ֗ם וְהָֽלְכוּ֙ כַּֽעִוְרִ֔ים כִּ֥י לַֽיהוָ֖ה חָטָ֑אוּ וְשֻׁפַּ֤ךְ דָּמָם֙ כֶּֽעָפָ֔ר וּלְחֻמָ֖ם כַּגְּלָלִֽים׃
Masoretic Text (1524)
והצרתי לאדם והלכו כעורים כי ליהוה חטאו ושׁפך דמם כעפר ולחמם כגללים
Westminster Leningrad Codex
וַהֲצֵרֹ֣תִי לָאָדָ֗ם וְהָֽלְכוּ֙ כַּֽעִוְרִ֔ים כִּ֥י לַֽיהוָ֖ה חָטָ֑אוּ וְשֻׁפַּ֤ךְ דָּמָם֙ כֶּֽעָפָ֔ר וּלְחֻמָ֖ם כַּגְּלָלִֽים׃
Greek Septuagint
καὶ ἐκθλίψω τοὺς ἀνθρώπους, καὶ πορεύσονται ὡς τυφλοί, ὅτι τῷ κυρίῳ ἐξήμαρτον· καὶ ἐκχεεῖ τὸ αἷμα αὐτῶν ὡς χοῦν καὶ τὰς σάρκας αὐτῶν ὡς βόλβιτα.
Berean Study Bible
I will bring such distress on mankind that they will walk like the blind, because they have sinned against the LORD. Their blood will be poured out like dust and their flesh like dung.
English Standard Version
I will bring distress on mankind so that they shall walk like the blind because they have sinned against the Lord their blood shall be poured out like dust and their flesh like dung
Holman Christian Standard Version
I will bring distress on mankind and they will walk like the blind because they have sinned against the Lord. Their blood will be poured out like dust and their flesh like dung.
King James Version
And I will bring distress upon men, that they shall walk like blind men, because they have sinned against the LORD: and their blood shall be poured out as dust, and their flesh as the dung.
Lexham English Bible
And I will bring distress to all humankind, and they shall walk about like the blind, for they sinned against Yahweh; their blood shall be poured out like dust and their entrails like dung.
New American Standard Version
I will bring distress on men So that they will walk like the blind, Because they have sinned against the Lord; And their blood will be poured out like dust And their flesh like dung.
World English Bible
I will bring distress on men, that they will walk like blind men, because they have sinned against Yahweh, and their blood will be poured out like dust, and their flesh like dung.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile