corner graphic   Hi,    
ver. 2.0.19.11.15
Finding the new version too difficult to understand? Go to classic.studylight.org/

Bible Lexicons

Old / New Testament Greek Lexical Dictionary

Entry for Strong's #848 - αὑτοῦ

Transliteration
hautoû
Phonetics
how-too'  
Word Origin
contracted for (1438)
Parts of Speech
pronoun
TDNT
None
Word Definition [ Thayer | Strong | Mounce ]
Thayer's Definition
  1. of himself, themself, them
Frequency Lists  [ Book | Word | Parsing ]
Verse Results
KJV (5) NAS (6) HCS (489)
John 1
Revelation 1
Luke 3
John 1
Acts 1
Revelation 1
Matthew 77
Mark 64
Luke 114
John 35
Acts 109
Romans 8
1 Corinthians 1
2 Corinthians 2
Galatians 2
Ephesians 3
Colossians 3
1 Thessalonians 2
2 Thessalonians 2
2 Timothy 1
Titus 2
Hebrews 13
James 1
1 Peter 1
2 Peter 2
1 John 2
Jude 1
Revelation 44
BYZ TIS TR
F-3APM 2
F-3DSM 1
F-GPF 1
NA WH
F-3APM 3
F-3ASF 1
F-3ASM 3
F-3DPM 1
F-3DSM 4


Liddell-Scott-Jones Definitions

αὑτοῦ,

Att. contr. for ἑαυτοῦ G1438.

Thayer's Expanded Definition

αὑτοῦ, αὑτῆς, αὑτοῦ, of himself, herself, itself, equivalent to ἑαυττου, which see It is very common in the editions of the N. T. by the Elzevirs, Griesbach, Knapp, others; but Bengel, Matthaei, Lachmann, Tdf., Trg. have everywhere substituted αὐτοῦ, αὐτῷ, etc. for αὑτοῦ, αὑτῷ, etc. "For I have observed that the former are used almost constantly (not always then? Grimm) not only in uncial manuscripts of the 8th, 9th, and 10th centuries, but also in many others (and not N. T. manuscripts alone). That this is the correct mode of writing is proved also by numerous examples where the pronoun is joined to prepositions; for these last are often found written not ἐφ', ἀφ', μεθ', καθ', ἀνθ', etc., but ἐπ', ἀπ', μετ', κατ', ἀντ'." Tischendorf, Proleg. ad N. T., edition 2, p. 26 (ed. 8, p. 126); cf. his Proleg. ad Sept., edition 1, p. 70 (ed. 4, p. 33 (not in edition 6)). Bleek entertains the same opinion and sets it forth at length in his note on Hebrews 1:3, vol. ii. 1, p. 67ff The question is hard to decide, not only because the breathings and accents are lacking in the oldest manuscripts, but also because it often depends upon the mere preference of the writer or speaker whether he will speak in his own person, or according to the thought of the person spoken of. Certainly in the large majority of the passages in the N. T. αὐτοῦ is correctly restored; but apparently we ought to write δἰ αὑτοῦ (Rec. ἑαυυτου (so L marginal reading T WH)), Romans 14:14 (L text Tr δἰ αὐτοῦ); εἰς αὑτόν, Colossians 1:20 (others, εἰς αὐτόν); αὐτός περί αὑτοῦ (T Tr text WH ἑαυτοῦ), John 9:21. Cf. Winers Grammar, 151 (143); (Buttmann, 111f (97f); Lightfoot on Col. l. c, and see especially Hort in Westcott and Hort's Greek New Testament, Appendix, p. 144f; these editors have introduced the aspirated form into their text nearly twenty times (e. g. Matthew 6:34; Luke 12:17, 21; Luke 23:12; Luke 24:12; John 2:24; John 13:32; John 19:17; John 20:10; Acts 14:17; Romans 1:27; 2 Corinthians 3:5; Ephesians 2:15; Philippians 3:21; 1 John 5:10; Revelation 8:6, etc.). Cf. Rutherford, New Phryn., p. 432).

STRONGS NT 848a: αὐτόφωρος αὐτόφωρος, ἀυτοφωρον (αὐτός and φώρ a thief, φωρά a theft) (from Sophocles down); properly, caught in the act of theft; then universally, caught in the act of perpetrating any other crime; very often in the phrases ἐπ' αὐτοφώρῳ (as one word ἐπαυτοφώρῳ) τινα λαμβάνειν, passive λαμβάνεσθαι, καταλαμβάνεσθαι, ἁλίσκεσθαι, (from Herodotus 6, 72 on), the crime being specified by a participle: μοιχευομένη, John 8:4 (R G), as in Aelian nat. an. 11, 15; Plutarch, mor. vi., p. 446, Tauchn. edition (x., p. 723, Reiske edition, cf. Nicias 4, 5; Eumen. 2, 2); Sextus Empiricus, adverb Rhet. 65 (p. 151, Fabric. edition).

Thayer's Expanded Greek Definition, Electronic Database.
Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
All rights rserved. Used by permission. BibleSoft.com
Abbott-Smith Manual Greek Lexicon of the New Testament

αὑτοῦ , -ῆς , -οῦ ,

= ἑαυτοῦ G1438 (q.v.), Matthew 6:34, Luke 12:17, al. (MM, s.v.).


Abbott-Smith Manual Greek Lexicon of the New Testament.
Copyright © 1922 by G. Abbott-Smith, D.D., D.C.L.. T & T Clarke, London.
Vocabulary of the Greek NT

How far this form is to be recognized in the sense of ἑαυτοῦ has been much debated : see the older literature in Grimm-Thayer. It is not a priori likely to be common. Meisterhans, Gr. p. 154, estimates that between B.C. 300 and 30 ἑαυτοῦ outnumbers αὑτοῦ in Attica by 100 : 7. But Mayser, Gr. p. 305, makes αὑτοῦ three times as common as ἑαυτοῦ in iii/B.C. papyri (that is, those published before 1906, therefore excluding P Hib and many other Ptolemaic documents) : in ii/B.C. the proportion is reversed, and in i/B.C. ἑαυτοῦ stands alone. Mayser’s analysis of the documents—official, private letters, inscriptions, etc.—may also be noted. The fact emerges very clearly that both σαυτοῦ and αὑτοῦ have a certain place during the earlier Ptolemaic period, αὑτοῦ being certified by syntactical necessity or by ἀφ᾽ , μεθ᾽ etc., preceding. That in Egypt αὑτοῦ passed out of use is seen from later papyri : Moulton Einleitung, p. 139, mentions P Tebt II. 303.7 (A.D. 176–80) τῶν ϛ ̄ δι᾽ αὑτῶν ἱερέων (";independent";—Edd.) as the only quotable instance up to date (1910). ";Outside Egypt, however, instances are not altogether wanting. Thus Syll 371.15 (Magnesia, i/A.D.) ὑφ᾽ αὑτοῦ (see however Nachmanson, p. 84), 567.6 (Lindos, ii/A.D.) μηδὲν αὑτοῖς δεινὸν συνειδότας . Dieterich, Untersuch. p. 46, gives some inscriptional exx. of the vulgar ἁτοῦ (see op. cit. p. 78, and above p. 69 [= Proleg. p. 47], which show the occasional survival of forms without ε ."; It may be added that some nine exx. of αὑτοῦ appear in the index of Priene, against about three times as many of ἑαυτοῦ . A good instance may be cited from Kaibel 716.5, the epitaph of a young man (Rome), φίλονς ὑπὲρ ἁτὸν ἐτίμα . The progressive weakening of h would make the clearer form preferable. It is further suggested that the existence of αὑτοῦ in LXX (Thackeray Gr. p. 190), though far less common than ἑαυτοῦ , might help to produce occasional revivals of the obsolete form. We certainly cannot do violence to the sense by forcing αὐτοῦ into places where a reflexive is needed : it would be less objectionable to read ἑαυτοῦ , assuming αὑτοῦ due to some would-be Atticist scribe. See further Kennedy’s note, EGT III. p. 464, which sums up in favour of a minimum admittance of αὑτοῦ .

 

 

The Vocabulary of the Greek New Testament.
Copyright © 1914, 1929, 1930 by James Hope Moulton and George Milligan. Hodder and Stoughton, London.
Derivative Copyright © 2015 by Allan Loder.
List of Word Forms
αυτην αὐτὴν αὑτὴν αυτης αὑτῆς αυτοις αὑτοῖς αυτον αὐτὸν αὑτὸν αυτους αὐτούς αὐτοὺς αὑτούς αὑτοὺς αυτω αὐτῷ αὑτῷ αυτων αὑτῶν ἑαυτῆς ἑαυτοῖς ἑαυτὸν ἑαυτῷ ἑαυτῶν auten autēn auto autō auton autous eautes eautēs eauto eautō eautois eauton eautōn hauten hautēn hautḕn hauto hautō hautôi hautō̂i hauton hautòn hautous hautoús hautoùs heautes heautês heautēs heautē̂s heauto heautō heautôi heautō̂i heautois heautoîs heauton heautòn heautôn heautōn heautō̂n
Lectionary Calendar
Friday, November 15th, 2019
the Week of Proper 27 / Ordinary 32
ADVERTISEMENT
Search for…
 or 
Choose a letter to browse:
Prev Entry
αὐτοῦ
Next Entry
αὐτόχειρ
ADVERTISEMENT
To report dead links, typos, or html errors or suggestions about making these resources more useful use our convenient contact form
Powered by Lightspeed Technology