corner graphic   Hi,    
ver. 2.0.20.02.26
Finding the new version too difficult to understand? Go to classic.studylight.org/

Bible Lexicons

Old Testament Hebrew Lexical Dictionary

Entry for Strong's #2495 - חַלָּמוּת

Transliteration
challâmûth
Phonetics
khal-law-mooth'  
Word Origin
from (02492) (in the sense of insipidity)
Parts of Speech
Noun Masculine
TWOT
664
Word Definition [ Brown-Drivers-Briggs | Strong ]
Brown-Driver-Briggs' Definition

1) purslane, a tasteless plant with thick slimy juice

Frequency Lists  [ Book | Word ]
Verse Results
KJV (1) NAS (1) HCS (1)
Job 1
Job 1
Job 1
BYZ TIS TR
n-cfs 1
n-cfs 1
n-cfs 1
NA WH


Ancient Hebrew Lexicon Definitions

2164) mlh (ההלמ HhLM) AC: Dream CO: ? AB: Dream: [from: lh- passing through]

V) mlh (ההלמ HhLM) - Dream: KJV (29): (vf: Paal, Hiphil) dream - Strongs: H2492 (חָלַם)

Nm) mlh (ההלמ HhLM) - Dream: [Aramaic only] KJV (22): dream - Strongs: H2493 (חֵלֶם)

Nf3) tfmlh (ההלמות HhLMWT) - Hhalamut: An unknown plant. [Unknown connection to root;] KJV (1): egg - Strongs: H2495 (חַלָּמוּת)

cm) mflh (ההלומ HhLWM) - Dream: KJV (65): dream - Strongs: H2472 (חֲלֹם)

nf1) emlha (אההלמה AHhLMH) - Ahhlamah: An unknown gem probably in the sense of gazing. KJV (2): amethyst - Strongs: H306 (אַחְלָמָה)

AHL Definitions Copyright: ©1999-2020
Jeff Brenner, Ancient Hebrew Research Center Used by permission of the author.
Brown-Driver-Briggs Expanded Definition
 חַלָּמוּת noun feminine name of a plant, with thick, slimy juice, purslain, Job 6:6 RVm, so Thes Rob Ges and others; ᵑ6 , anchusa PS i, 1284; on this, and later interpretations see Bö Di Löw pp. 165,361; only אִםיֶֿשׁטַֿעַם בְּרִיר חַלָּמוּת Job 6:6 is there any taste in the juice of ׳ח (figurative of insipid and dull discourse); > AV RV Ew Hi SS after ᵑ7 Saad Rabb in the white of an egg ** the reference is to Job's sufferings (from which as little joy comes as from eating unsavoury food, so now Comm. Generally), rather than to the unpalatable words of his friends. It is doubtful whether Dillmann's reason for preferring purslain to ᵑ9חֶלְמוֺנָא yolk of egg (׳רִיר ח slime of yolk, i.e. the white of the egg) is convincing, namely, that ancient Hebrews did not keep hens, or that of Delitzsch, namely that white of egg is not slime, and is not unpalatable; meaning yolk preferred also by Da Bu Du.

חלמשׁ (quadriliteral √ of following; meaning unknown).

Brown-Driver-Briggs Hebrew and English Lexicon, Unabridged, Electronic Database.
Copyright © 2002, 2003, 2006 by Biblesoft, Inc.
All rights reserved. Used by permission. BibleSoft.com
Gesenius' Hebrew and Chaldee Definition

חַלָּמוּת fem. ἅπαξ λεγόμ. Job 6:6, a word with regard to which, interpreters have advanced many conjectures, agreeing however in this, that the context requires the meaning to be some article of food which is unsavoury or insipid. In order to shew the true signification, we must have recourse to its etymology. חַלָּמוּת then (of the form פַּלָּצוּת) from חָלַם properly is dreaminess, dreams, hence fatuity (comp. Ecclesiastes 5:2, ), a foolish matter, which may be applied to tasteless food, just as vice versâ insipidity is transferred from food to discourse; compare μωρὸς, ap. Dioscorid. of insipid roots. The Syriac version well shews what this food was, rendering it ܚܠܡܬܐ; for this word, closely resembling the Hebrew word in question, denotes the purslain, a kind of herb, the insipid taste of which has become proverbial in Arabic (رِجْلَة أَحْمَقُ مِنْ more foolish than purslain; v. Meidanii Prov. No. 344, p. 219, ed. H. A. Schultens; Golius ad Sententias Arab. No. 81), in Greek (μωρὸν λάχανον, βλίτον, whence βλίτων, βλιτὰς, βλιτομάμας, Arist. Nub. 997, of a foolish man), and Latin (bliteus, Plaut. Trucul. iv. 4, 1) whence it is called foolish herb, الَقْلَةُ الحَمْقَاءُ which very word the Arabic translator of Job used for the Syr. ܚܠܡܬܐ. The Talmudic word חלמית may be compared with this which is used of herbs in general, Chilaim viii. § 8. רִיר חַלָּמוּת in Job loc. cit. properly the slime of purslain, seems to be contemptuously spoken of herb broth, just as in Germ. any thing foolish, especially foolish discourse, may be proverbially and jocosely called Kohl-Brühe. The Jewish interpreters and the Targums make חַלָּמוּת to be the same as חֶלְמוֹן and חֶלְבּוֹן the yolk of an egg (from the root חָלַס = חָלַב No. 1), and the slime of the yolk of an egg they interpret to be the white of an egg, as being unsavory food; an explanation not bad in itself, but that already given is preferable, on account of the analogy of so many languages.

These files are public domain and are a derivative of an electronic edition that is available BibleSupport.com
List of Word Forms
חַלָּמֽוּת׃ חלמות׃ challaMut ḥal·lā·mūṯ ḥallāmūṯ
Lectionary Calendar
Wednesday, February 26th, 2020
Ash Wednesday
There are 46 days til Easter!
ADVERTISEMENT
Search for…
 or 
Choose a letter to browse:
Prev Entry
חֵלֶם
Next Entry
חַלָּמִישׁ
ADVERTISEMENT
To report dead links, typos, or html errors or suggestions about making these resources more useful use our convenient contact form
Powered by Lightspeed Technology