Lectionary Calendar
Friday, July 4th, 2025
the Week of Proper 8 / Ordinary 13
the Week of Proper 8 / Ordinary 13
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Study Desk
Interlinear Bible Search
Passage Lookup: Jeremiah 31:31-34; Hebrews 8:3-13; Isaiah 61:1-11
- General
- Interlinear
- Parallel
- Proximity
26 verses • Page 1 of 2
New American Standard Bible
Jeremiah 31:31
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Marks / Points | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:ALEBHSMASWLCRAHSWE ]
NAS "Behold, days are coming," declares the LORD, "when I will make a new covenant with the house of Israel and the house of Judah,
ALE לא כברית אשר כרתי את אבותם ביום החזיקי בידם להוציאם מארץ מצרים אשר המה הפרו את בריתי ואנכי בעלתי בם
BHS הִנֵּ֛ה יָמִ֥ים בָּאִ֖ים נְאֻם־יְהוָ֑ה וְכָרַתִּ֗י אֶת־בֵּ֧ית יִשְׂרָאֵ֛ל וְאֶת־בֵּ֥ית יְהוּדָ֖ה בְּרִ֥ית חֲדָשָֽׁה׃
MAS הנה ימים באים נאם יהוה וכרתי את בית ישׂראל ואת בית יהודה ברית חדשׁה
WLC הִנֵּ֛ה יָמִ֥ים בָּאִ֖ים נְאֻם־יְהוָ֑ה וְכָרַתִּ֗י אֶת־בֵּ֧ית יִשְׂרָאֵ֛ל וְאֶת־בֵּ֥ית יְהוּדָ֖ה בְּרִ֥ית חֲדָשָֽׁה׃
RAH (38:31) ἰδοὺ ἡμέραι ἔρχονται, φησὶν κύριος, καὶ διαθήσομαι τῷ οἴκῳ Ισραηλ καὶ τῷ οἴκῳ Ιουδα διαθήκην καινήν,
SWE φεύγετε, λίαν ἐβαθύνατε εἰς κάθισιν, καθήμενοι ἐν τῇ αὐλῇ, ὅτι ἐβουλεύσατο ἐφ᾽ ὑμᾶς βασιλεὺς Βαβυλῶνος βουλὴν καὶ ἐλογίσατο λογισμόν.
Lexical Parser:
Jeremiah 31:32
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Marks / Points | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:ALEBHSMASWLCRAHSWE ]
NAS not like the covenant which I made with their fathers on the day I took them by the hand to bring them out of the land of Egypt, My covenant which they broke, although I was a husband to them," declares the LORD.
ALE כי זאת הברית אשר אכרת את בית ישראל אחרי הימים ההם נאם יהוה נתתי את תורתי בקרבם ועל לבם אכתבנה והייתי להם לאלהים והמה יהיו לי לעם
BHS לֹ֣א כַבְּרִ֗ית אֲשֶׁ֤ר כָּרַ֙תִּי֙ אֶת־אֲבֹותָ֔ם בְּיֹום֙ הֶחֱזִיקִ֣י בְיָדָ֔ם לְהֹוצִיאָ֖ם מֵאֶ֖רֶץ מִצְרָ֑יִם אֲשֶׁר־הֵ֜מָּה הֵפֵ֣רוּ אֶת־בְּרִיתִ֗י וְאָנֹכִ֛י בָּעַ֥לְתִּי בָ֖ם נְאֻם־יְהוָֽה׃
MAS לא כברית אשׁר כרתי את אבותם ביום החזיקי בידם להוציאם מארץ מצרים אשׁר המה הפרו את בריתי ואנכי בעלתי בם נאם יהוה
WLC לֹ֣א כַבְּרִ֗ית אֲשֶׁ֤ר כָּרַ֙תִּי֙ אֶת־אֲבֹותָ֔ם בְּיֹום֙ הֶחֱזִיקִ֣י בְיָדָ֔ם לְהֹוצִיאָ֖ם מֵאֶ֖רֶץ מִצְרָ֑יִם אֲשֶׁר־הֵ֜מָּה הֵפֵ֣רוּ אֶת־בְּרִיתִ֗י וְאָנֹכִ֛י בָּעַ֥לְתִּי בָ֖ם נְאֻם־יְהוָֽה׃
RAH (38:32) οὐ κατὰ τὴν διαθήκην, ἣν διεθέμην τοῖς πατράσιν αὐτῶν ἐν ἡμέρᾳ ἐπιλαβομένου μου τῆς χειρὸς αὐτῶν ἐξαγαγεῖν αὐτοὺς ἐκ γῆς Αἰγύπτου, ὅτι αὐτοὶ οὐκ ἐνέμειναν ἐν τῇ διαθήκῃ μου, καὶ ἐγὼ ἠμέλησα αὐτῶν, φησὶν κύριος·
SWE ἀνάστηθι καὶ ἀνάβηθι ἐπ᾽ ἔθνος εὐσταθοῦν καθήμενον εἰς ἀναψυχήν, οἷς οὐκ εἰσὶν θύραι, οὐ βάλανοι, οὐ μοχλοί· μόνοι καταλύουσιν.
Lexical Parser:
Jeremiah 31:33
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Marks / Points | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:ALEBHSMASWLCRAHSWE ]
NAS "For this is the covenant which I will make with the house of Israel after those days," declares the LORD: "I will put My law within them and write it on their heart; and I will be their God, and they shall be My people.
ALE ולא ילמדו עוד איש את רעהו ואיש את אחיו לאמר דעו את יהוה כי כולם ידעו אותי למקטנם ועד גדולם נאם יהוה לעונם ולחטאתם לא אזכר עוד {ס}
BHS כִּ֣י זֹ֣את הַבְּרִ֡ית אֲשֶׁ֣ר אֶכְרֹת֩ אֶת־בֵּ֙ית יִשְׂרָאֵ֜ל אַחֲרֵ֙י הַיָּמִ֤ים הָהֵם֙ נְאֻם־יְהוָ֔ה נָתַ֤תִּי אֶת־תֹּֽורָתִי֙ בְּקִרְבָּ֔ם וְעַל־לִבָּ֖ם אֶכְתֲּבֶ֑נָּה וְהָיִ֤יתִי לָהֶם֙ לֵֽאלֹהִ֔ים וְהֵ֖מָּה יִֽהְיוּ־ לְעָֽם׃
MAS כי זאת הברית אשׁר אכרת את בית ישׂראל אחרי הימים ההם נאם יהוה נתתי את תורתי בקרבם ועל לבם אכתבנה והייתי להם לאלהים והמה יהיו לי לעם
WLC כִּ֣י זֹ֣את הַבְּרִ֡ית אֲשֶׁ֣ר אֶכְרֹת֩ אֶת־בֵּ֙ית יִשְׂרָאֵ֜ל אַחֲרֵ֙י הַיָּמִ֤ים הָהֵם֙ נְאֻם־יְהוָ֔ה נָתַ֤תִּי אֶת־תֹּֽורָתִי֙ בְּקִרְבָּ֔ם וְעַל־לִבָּ֖ם אֶכְתֲּבֶ֑נָּה וְהָיִ֤יתִי לָהֶם֙ לֵֽאלֹהִ֔ים וְהֵ֖מָּה יִֽהְיוּ־לִ֥י לְעָֽם׃
RAH (38:33) ὅτι αὕτη ἡ διαθήκη, ἣν διαθήσομαι τῷ οἴκῳ Ισραηλ μετὰ τὰς ἡμέρας ἐκείνας, φησὶν κύριος διδοὺς δώσω νόμους μου εἰς τὴν διάνοιαν αὐτῶν καὶ ἐπὶ καρδίας αὐτῶν γράψω αὐτούς· καὶ ἔσομαι αὐτοῖς εἰς θεόν, καὶ αὐτοὶ ἔσονταί μοι εἰς λαόν·
SWE καὶ ἔσονται κάμηλοι αὐτῶν εἰς προνομὴν καὶ πλῆθος κτηνῶν αὐτῶν εἰς ἀπώλειαν, καὶ λικμήσω αὐτοὺς παντὶ πνεύματι κεκραμένους πρὸ προσώπου αὐτῶν, ἐκ παντὸς πέραν αὐτῶν οἴσω τὴν τροπὴν αὐτῶν, εἶπεν Κύριος.
Lexical Parser:
Jeremiah 31:34
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Marks / Points | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:ALEBHSMASWLCRAHSWE ]
NAS "They will not teach again, each one his neighbor and each one his brother, saying, 'Know the LORD,' for they will all know Me, from the least of them to the greatest of them," declares the LORD, "for I will forgive their wrongdoing, and their sin I will no longer remember."
ALE כה אמר יהוה נתן שמש לאור יומם חקת ירח וכוכבים לאור לילה רגע הים ויהמו גליו יהוה צבאות שמו
BHS וְלֹ֧א יְלַמְּד֣וּ עֹ֗וד אִ֣ישׁ אֶת־רֵעֵ֜הוּ וְאִ֤ישׁ אֶת־אָחִיו֙ לֵאמֹ֔ר דְּע֖וּ אֶת־יְהוָ֑ה כִּֽי־כוּלָּם֩ יֵדְע֙וּ אֹותִ֜י לְמִקְטַנָּ֤ם וְעַד־גְּדֹולָם֙ נְאֻם־יְהוָ֔ה כִּ֤י אֶסְלַח֙ לַֽעֲוֹנָ֔ם וּלְחַטָּאתָ֖ם לֹ֥א אֶזְכָּר־עֹֽוד׃ ס
MAS ולא ילמדו עוד אישׁ את רעהו ואישׁ את אחיו לאמר דעו את יהוה כי כולם ידעו אותי למקטנם ועד גדולם נאם יהוה כי אסלח לעונם ולחטאתם לא אזכר עוד
WLC וְלֹ֧א יְלַמְּד֣וּ עֹ֗וד אִ֣ישׁ אֶת־רֵעֵ֜הוּ וְאִ֤ישׁ אֶת־אָחִיו֙ לֵאמֹ֔ר דְּע֖וּ אֶת־יְהוָ֑ה כִּֽי־כוּלָּם֩ יֵדְע֙וּ אֹותִ֜י לְמִקְטַנָּ֤ם וְעַד־גְּדֹולָם֙ נְאֻם־יְהוָ֔ה כִּ֤י אֶסְלַח֙ לַֽעֲוֹנָ֔ם וּלְחַטָּאתָ֖ם לֹ֥א אֶזְכָּר־עֹֽוד׃ ס
RAH (38:34) καὶ οὐ μὴ διδάξωσιν ἕκαστος τὸν πολίτην αὐτοῦ καὶ ἕκαστος τὸν ἀδελφὸν αὐτοῦ λέγων γνῶθι τὸν κύριον· ὅτι πάντες εἰδήσουσίν με ἀπὸ μικροῦ αὐτῶν καὶ ἕως μεγάλου αὐτῶν, ὅτι ἵλεως ἔσομαι ταῖς ἀδικίαις αὐτῶν καὶ τῶν ἁμαρτιῶν αὐτῶν οὐ μὴ μνησθῶ ἔτι. —
SWE καὶ ἔσται ἡ αὐλὴ διατριβὴ στρουθῶν καὶ ἄβατος ἕως αἰῶνος, οὐ μὴ καθίσῃ ἐκεῖ ἄνθρωπος, καὶ οὐ μὴ κατοικήσει ἐκεῖ υἱὸς ἀνθρώπου.
Lexical Parser:
Hebrews 8:3
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS For every high priest is appointed to offer both gifts and sacrifices; so it is necessary that this {high priest} also have something to offer.
NA26 πᾶς γὰρ ἀρχιερεὺς εἰς τὸ προσφέρειν (5721) δῶρά τε καὶ θυσίας καθίσταται· (5743) ὅθεν ἀναγκαῖον ἔχειν (5721) τι καὶ τοῦτον ὃ προσενέγκῃ. (5661)
WH πας γαρ αρχιερευς εις το προσφερειν (5721) δωρα τε και θυσιας καθισταται (5743) οθεν αναγκαιον εχειν (5721) τι και τουτον ο προσενεγκη (5661)
PES ܟ݁ܽܠ ܪܰܒ݁ ܟ݁ܽܘܡܪܶܐ ܓ݁ܶܝܪ ܕ݁ܩܳܐܶܡ ܕ݁ܰܢܩܰܪܶܒ݂ ܩܽܘܪܒ݁ܳܢܶܐ ܘܕ݂ܶܒ݂ܚܶܐ ܡܶܛܽܠ ܗܳܢܳܐ ܙܳܕ݂ܩܳܐ ܗ݈ܘܳܬ݂ ܐܳܦ݂ ܠܗܳܢܳܐ ܕ݁ܢܶܗܘܶܐ ܐܺܝܬ݂ ܠܶܗ ܡܶܕ݁ܶܡ ܕ݁ܰܢܩܰܪܶܒ݂ ܀
Lexical Parser:
Hebrews 8:4
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS Now if He were on earth, He would not be a priest at all, since there are those who offer the gifts according to the Law;
NA26 εἰ μὲν οὖν ἦν (5713) ἐπὶ γῆς, οὐδ ἂν ἦν (5713) ἱερεύς, ὄντων (5752) τῶν προσφερόντων (5723) κατὰ νόμον τὰ δῶρα·
WH ει μεν ουν ην (5707) επι γης ουδ αν ην (5707) ιερευς οντων (5723) των προσφεροντων (5723) κατα νομον τα δωρα
PES ܘܶܐܠܽܘ ܒ݁ܰܐܪܥܳܐ ܗ݈ܘܳܐ ܐܳܦ݂ܠܳܐ ܟ݁ܽܘܡܪܳܐ ܗܳܘܶܐ ܗ݈ܘܳܐ ܡܶܛܽܠ ܕ݁ܺܐܝܬ݂ܰܝܗܽܘܢ ܗ݈ܘܰܘ ܟ݁ܽܘܡܪܶܐ ܕ݁ܰܡܩܰܪܒ݂ܺܝܢ ܗ݈ܘܰܘ ܩܽܘܪܒ݁ܳܢܶܐ ܐܰܝܟ݂ ܕ݁ܰܒ݂ܢܳܡܽܘܣܳܐ ܀
Lexical Parser:
Hebrews 8:5
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS who serve a copy and shadow of the heavenly things, just as Moses was warned {by God} when he was about to erect the tabernacle; for, "SEE," He says, "THAT YOU MAKE all things BY THE PATTERN WHICH WAS SHOWN TO YOU ON THE MOUNTAIN."
NA26 οἵτινες ὑποδείγματι καὶ σκιᾷ λατρεύουσιν (5719) τῶν ἐπουρανίων, καθὼς κεχρημάτισται (5769) Μωϋσῆς μέλλων (5723) ἐπιτελεῖν (5721) τὴν σκηνήν, Ὅρα (5720) γάρ, φησίν, (5748) ποιήσεις (5692) πάντα κατὰ τὸν τύπον τὸν δειχθέντα (5685) σοι ἐν τῷ ὄρει·
WH οιτινες υποδειγματι και σκια λατρευουσιν (5719) των επουρανιων καθως κεχρηματισται (5769) μωυσης μελλων (5723) επιτελειν (5721) την σκηνην ορα (5720) γαρ φησιν (5719) ποιησεις (5692) παντα κατα τον τυπον τον δειχθεντα (5685) σοι εν τω ορει
PES ܗܳܢܽܘܢ ܕ݁ܰܡܫܰܡܫܺܝܢ ܠܰܕ݂ܡܽܘܬ݂ܳܐ ܘܰܠܛܶܠܳܢܝܳܬ݂ܳܐ ܕ݁ܗܳܠܶܝܢ ܕ݁ܒ݂ܰܫܡܰܝܳܐ ܐܰܝܟ݂ ܕ݁ܶܐܬ݂ܶܐܡܰܪ ܠܡܽܘܫܶܐ ܟ݁ܰܕ݂ ܥܳܒ݂ܶܕ݂ ܗ݈ܘܳܐ ܡܰܫܟ݁ܢܳܐ ܕ݁ܰܚܙܺܝ ܘܰܥܒ݂ܶܕ݂ ܟ݁ܽܠܡܶܕ݁ܶܡ ܒ݁ܰܕ݂ܡܽܘܬ݂ܳܐ ܗܳܝ ܕ݁ܶܐܬ݂ܚܰܙܝܰܬ݂ ܠܳܟ݂ ܒ݁ܛܽܘܪܳܐ ܀
Lexical Parser:
Hebrews 8:6
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS But now He has obtained a more excellent ministry, to the extent that He is also the mediator of a better covenant, which has been enacted on better promises.
NA26 νυνὶ δὲ διαφορωτέρας τέτυχεν (5754) λειτουργίας, ὅσῳ καὶ κρείττονός ἐστιν (5748) διαθήκης μεσίτης, ἥτις ἐπὶ κρείττοσιν ἐπαγγελίαις νενομοθέτηται. (5769)
WH [ νυν | <νυνι> ] δε διαφορωτερας τετυχεν (5754) λειτουργιας οσω και κρειττονος εστιν (5719) διαθηκης μεσιτης ητις επι κρειττοσιν επαγγελιαις νενομοθετηται (5769)
PES ܗܳܫܳܐ ܕ݁ܶܝܢ ܬ݁ܶܫܡܶܫܬ݁ܳܐ ܕ݁ܰܡܝܰܬ݁ܪܳܐ ܡܶܢ ܗܳܝ ܩܰܒ݁ܶܠ ܝܶܫܽܘܥ ܡܫܺܝܚܳܐ ܐܰܟ݂ܡܳܐ ܕ݁ܰܡܝܰܬ݁ܪܳܐ ܐܳܦ݂ ܕ݁ܺܝܰܬ݂ܺܝܩܺܐ ܗܳܝ ܕ݁ܰܥܒ݂ܺܝܕ݂ ܒ݁ܳܗ ܡܶܨܥܳܝܳܐ ܘܰܒ݂ܫܽܘܘ݈ܕ݁ܳܝܶܐ ܕ݁ܰܡܝܰܬ݁ܪܺܝܢ ܡܶܢ ܕ݁ܗܳܝ ܐܶܬ݂ܝܰܗܒ݁ܰܬ݂ ܀
Lexical Parser:
Hebrews 8:7
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS For if that first {covenant} had been free of fault, no circumstances would have been sought for a second.
NA26 Εἰ γὰρ ἡ πρώτη ἐκείνη ἦν (5713) ἄμεμπτος, οὐκ ἂν δευτέρας ἐζητεῖτο (5712) τόπος·
WH ει γαρ η πρωτη εκεινη ην (5707) αμεμπτος ουκ αν δευτερας εζητειτο (5712) τοπος
PES ܐܶܠܽܘ ܓ݁ܶܝܪ ܐܺܝܬ݂ܶܝܗ ܗ݈ܘܳܬ݂ ܩܰܕ݂ܡܳܝܬ݁ܳܐ ܕ݁ܠܳܐ ܪܶܫܝܳܢ ܠܰܝܬ݁ ܗ݈ܘܳܐ ܐܰܬ݂ܪܳܐ ܠܗܳܕ݂ܶܐ ܕ݁ܬ݂ܰܪܬ݁ܶܝܢ ܀
Lexical Parser:
Hebrews 8:8
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS For in finding fault with the people, He says, "BEHOLD, DAYS ARE COMING, SAYS THE LORD, WHEN I WILL BRING ABOUT A NEW COVENANT WITH THE HOUSE OF ISRAEL AND THE HOUSE OF JUDAH,
NA26 μεμφόμενος (5740) γὰρ αὐτοὺς λέγει, (5719) Ἰδοὺ (5628) ἡμέραι ἔρχονται, (5736) λέγει (5719) κύριος, καὶ συντελέσω (5692) ἐπὶ τὸν οἶκον Ἰσραὴλ καὶ ἐπὶ τὸν οἶκον Ἰούδα διαθήκην καινήν,
WH μεμφομενος (5740) γαρ αυτους λεγει (5719) ιδου (5640) ημεραι ερχονται (5736) λεγει (5719) κυριος και συντελεσω (5692) επι τον οικον ισραηλ και επι τον οικον ιουδα διαθηκην καινην
PES ܪܳܫܶܐ ܠܗܽܘܢ ܓ݁ܶܝܪ ܘܶܐܡܰܪ ܕ݁ܗܳܐ ܝܰܘܡܳܬ݂ܳܐ ܐܳܬ݂ܶܝܢ ܐܳܡܰܪ ܡܳܪܝܳܐ ܘܶܐܓ݂ܡܽܘܪ ܥܰܠ ܒ݁ܰܝܬ݁ܳܐ ܕ݁ܒ݂ܶܝܬ݂ ܐܺܝܣܪܳܝܶܠ ܘܥܰܠ ܒ݁ܰܝܬ݁ܳܐ ܕ݁ܒ݂ܶܝܬ݂ ܝܺܗܽܘܕ݂ܳܐ ܕ݁ܺܝܰܬ݂ܺܩܺܐ ܚܕ݂ܰܬ݂ܳܐ ܀
Lexical Parser:
Hebrews 8:9
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS NOT LIKE THE COVENANT WHICH I MADE WITH THEIR FATHERS ON THE DAY I TOOK THEM BY THE HAND TO BRING THEM OUT OF THE LAND OF EGYPT; FOR THEY DID NOT CONTINUE IN MY COVENANT, AND I DID NOT CARE ABOUT THEM, SAYS THE LORD.
NA26 οὐ κατὰ τὴν διαθήκην ἣν ἐποίησα (5656) τοῖς πατράσιν αὐτῶν ἐν ἡμέρᾳ ἐπιλαβομένου (5637) μου τῆς χειρὸς αὐτῶν ἐξαγαγεῖν αὐτοὺς ἐκ γῆς Αἰγύπτου, ὅτι αὐτοὶ οὐκ ἐνέμειναν (5656) ἐν τῇ διαθήκῃ μου, κἀγὼ ἠμέλησα (5656) αὐτῶν, λέγει (5719) κύριος.
WH ου κατα την διαθηκην ην εποιησα (5656) τοις πατρασιν αυτων εν ημερα επιλαβομενου (5637) μου της χειρος αυτων εξαγαγειν (5629) αυτους εκ γης αιγυπτου οτι αυτοι ουκ ενεμειναν (5656) εν τη διαθηκη μου καγω ημελησα (5656) αυτων λεγει (5719) κυριος
PES ܠܳܐ ܐܰܝܟ݂ ܗܳܝ ܕ݁ܺܝܰܬ݂ܺܩܺܐ ܕ݁ܝܶܗܒ݁ܶܬ݂ ܠܰܐܒ݂ܳܗܰܝܗܽܘܢ ܒ݁ܝܰܘܡܳܐ ܕ݁ܶܐܚܕ݁ܶܬ݂ ܒ݁ܺܐܝܕ݂ܗܽܘܢ ܘܰܐܦ݁ܩܶܬ݂ ܐܶܢܽܘܢ ܡܶܢ ܐܰܪܥܳܐ ܕ݁ܡܶܨܪܶܝܢ ܡܶܛܽܠ ܕ݁ܗܶܢܽܘܢ ܠܳܐ ܩܰܘܺܝܘ ܒ݁ܕ݂ܺܝܰܬ݂ܺܩܺܐ ܕ݁ܺܝܠܝ ܐܳܦ݂ ܐܶܢܳܐ ܒ݁ܣܺܝܬ݂ ܒ݁ܗܽܘܢ ܐܶܡܰܪ ܡܳܪܝܳܐ ܀
Lexical Parser:
Hebrews 8:10
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS "FOR THIS IS THE COVENANT WHICH I WILL MAKE WITH THE HOUSE OF ISRAEL AFTER THOSE DAYS, DECLARES THE LORD: I WILL PUT MY LAWS INTO THEIR MINDS, AND WRITE THEM ON THEIR HEARTS. AND I WILL BE THEIR GOD, AND THEY SHALL BE MY PEOPLE.
NA26 ὅτι αὕτη ἡ διαθήκη ἣν διαθήσομαι (5695) τῷ οἴκῳ Ἰσραὴλ μετὰ τὰς ἡμέρας ἐκείνας, λέγει (5719) κύριος, διδοὺς (5723) νόμους μου εἰς τὴν διάνοιαν αὐτῶν, καὶ ἐπὶ καρδίας αὐτῶν ἐπιγράψω (5692) αὐτούς, καὶ ἔσομαι (5704) αὐτοῖς εἰς θεὸν καὶ αὐτοὶ ἔσονταί (5704) μοι εἰς λαόν.
WH οτι αυτη η διαθηκη ην διαθησομαι (5695) τω οικω ισραηλ μετα τας ημερας εκεινας λεγει (5719) κυριος διδους (5723) νομους μου εις την διανοιαν αυτων και επι καρδιας αυτων επιγραψω (5692) αυτους και εσομαι (5695) αυτοις εις θεον και αυτοι εσονται (5695) μοι εις λαον
PES ܗܳܕ݂ܶܐ ܕ݁ܶܝܢ ܕ݁ܺܝܰܬ݂ܺܩܺܐ ܕ݁ܶܐܬ݁ܶܠ ܠܒ݂ܰܝܬ݁ܳܐ ܕ݁ܒ݂ܶܝܬ݂ ܐܺܝܣܪܳܝܶܠ ܒ݁ܳܬ݂ܰܪ ܝܰܘܡܳܬ݂ܳܐ ܗܳܢܽܘܢ ܐܳܡܰܪ ܡܳܪܝܳܐ ܐܶܬ݁ܠܺܝܘܗ݈ܝ ܠܢܳܡܽܘܣܝ ܒ݁ܡܰܕ݁ܥܰܝܗܽܘܢ ܘܥܰܠ ܠܶܒ݁ܰܘܳܬ݂ܗܽܘܢ ܐܶܟ݂ܬ݁ܒ݂ܺܝܘܗ݈ܝ ܘܶܐܗܘܶܐ ܠܗܽܘܢ ܐܶܢܳܐ ܐܰܠܳܗܳܐ ܘܗܶܢܽܘܢ ܢܶܗܘܽܘܢ ܠܺܝ ܥܰܡܳܐ ܀
Lexical Parser:
Hebrews 8:11
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS "AND THEY WILL NOT TEACH, EACH ONE HIS FELLOW CITIZEN, AND EACH ONE HIS BROTHER, SAYING, 'KNOW THE LORD,' FOR THEY WILL ALL KNOW ME, FROM THE LEAST TO THE GREATEST OF THEM.
NA26 καὶ οὐ μὴ διδάξωσιν ἕκαστος τὸν πολίτην αὐτοῦ καὶ ἕκαστος τὸν ἀδελφὸν αὐτοῦ, λέγων, (5723) Γνῶθι (5628) τὸν κύριον, ὅτι πάντες εἰδήσουσίν (5692) με ἀπὸ μικροῦ ἕως μεγάλου αὐτῶν.
WH και ου μη διδαξωσιν (5661) εκαστος τον πολιτην αυτου και εκαστος τον αδελφον αυτου λεγων (5723) γνωθι (5628) τον κυριον οτι παντες ειδησουσιν (5692) με απο μικρου εως μεγαλου αυτων
PES ܘܠܳܐ ܢܰܠܶܦ݂ ܐ݈ܢܳܫ ܠܒ݂ܰܪ ܡܕ݂ܺܝܢ݈ܬ݁ܶܗ ܐܳܦ݂ܠܳܐ ܠܰܐܚܽܘܗ݈ܝ ܘܢܺܐܡܰܪ ܕ݁ܕ݂ܰܥ ܠܡܳܪܝܳܐ ܡܶܛܽܠ ܕ݁ܟ݂ܽܠܗܽܘܢ ܢܶܕ݁ܥܽܘܢܳܢܝ ܡܶܢ ܙܥܽܘܪܗܽܘܢ ܘܰܥܕ݂ܰܡܳܐ ܠܩܰܫܺܝܫܗܽܘܢ ܀
Lexical Parser:
Hebrews 8:12
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS "FOR I WILL BE MERCIFUL TOWARD THEIR WRONGDOINGS, AND THEIR SINS I WILL NO LONGER REMEMBER."
NA26 ὅτι ἵλεως ἔσομαι (5704) ταῖς ἀδικίαις αὐτῶν, καὶ τῶν ἁμαρτιῶν αὐτῶν οὐ μὴ μνησθῶ (5686) ἔτι.
WH οτι ιλεως εσομαι (5695) ταις αδικιαις αυτων και των αμαρτιων αυτων ου μη μνησθω (5686) ετι
PES ܘܶܐܚܰܣܶܐ ܐܶܢܽܘܢ ܡܶܢ ܥܰܘܠܗܽܘܢ ܘܰܚܛܳܗܰܝܗܽܘܢ ܬ݁ܽܘܒ݂ ܠܳܐ ܐܶܬ݁ܕ݁ܟ݂ܰܪ ܠܗܽܘܢ ܀
Lexical Parser:
Hebrews 8:13
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS When He said, "A new {covenant,}" He has made the first obsolete. But whatever is becoming obsolete and growing old is about to disappear.
NA26 ἐν τῷ λέγειν (5721) Καινὴν πεπαλαίωκεν (5758) τὴν πρώτην· τὸ δὲ παλαιούμενον (5746) καὶ γηράσκον (5723) ἐγγὺς ἀφανισμοῦ.
WH εν τω λεγειν (5721) καινην πεπαλαιωκεν (5758) την πρωτην το δε παλαιουμενον (5746) και γηρασκον (5723) εγγυς αφανισμου
PES ܒ݁ܗܳܝ ܕ݁ܶܐܡܰܪ ܚܕ݂ܰܬ݂ܳܐ ܠܩܰܕ݂ܡܳܝܬ݁ܳܐ ܐܰܥܬ݁ܩܳܗ ܘܰܐܝܢܳܐ ܕ݁ܰܥܬ݂ܶܩ ܘܰܣܶܐܒ݂ ܩܰܪܺܝܒ݂ ܗ݈ܽܘ ܠܰܚܒ݂ܳܠܳܐ ܀
Lexical Parser:
Isaiah 61:1
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Marks / Points | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:ALEBHSMASWLCRAHSWE ]
NAS The Spirit of the Lord GOD is upon me, Because the LORD anointed me To bring good news to the humble; He has sent me to bind up the brokenhearted, To proclaim release to captives And freedom to prisoners;
ALE רוח אדני יהוה עלי יהוה אתי לבשר ענוים שלחני לחבש לנשברי לב לקרא לשבוים דרור ולאסורים פקח קוח
BHS ר֛וּחַ אֲדֹנָ֥י יְהוִ֖ה עָלָ֑י יַ֡עַן מָשַׁח֩ יְהוָ֙ה אֹתִ֜י לְבַשֵּׂ֣ר עֲנָוִ֗ים שְׁלָחַ֙נִי֙ לַחֲבֹ֣שׁ לְנִשְׁבְּרֵי־לֵ֔ב לִקְרֹ֤א לִשְׁבוּיִם֙ דְּרֹ֔ור וְלַאֲסוּרִ֖ים פְּקַח־קֹֽוחַ׃
MAS רוח אדני יהוה עלי יען משׁח יהוה אתי לבשׂר ענוים שׁלחני לחבשׁ לנשׁברי לב לקרא לשׁבוים דרור ולאסורים פקח קוח
WLC ר֛וּחַ אֲדֹנָ֥י יְהוִ֖ה עָלָ֑י יַ֡עַן מָשַׁח֩ יְהוָ֙ה אֹתִ֜י לְבַשֵּׂ֣ר עֲנָוִ֗ים שְׁלָחַ֙נִי֙ לַחֲבֹ֣שׁ לְנִשְׁבְּרֵי־לֵ֔ב לִקְרֹ֤א לִשְׁבוּיִם֙ דְּרֹ֔ור וְלַאֲסוּרִ֖ים פְּקַח־קֹֽוחַ׃
RAH πνεῦμα κυρίου ἐπ᾿ ἐμέ, οὗ εἵνεκεν ἔχρισέν με· εὐαγγελίσασθαι πτωχοῖς ἀπέσταλκέν με, ἰάσασθαι τοὺς συντετριμμένους τῇ καρδίᾳ, κηρύξαι αἰχμαλώτοις ἄφεσιν καὶ τυφλοῖς ἀνάβλεψιν,
SWE Πνεῦμα Κυρίου ἐπ᾽ ἐμέ, οὗ εἵνεκεν ἔχρισέν με· εὐαγγελίσασθαι πτωχοῖς ἀπέσταλκέν με, ἰάσασθαι τοὺς συντετριμμένους τὴν καρδίαν, κηρῦξαι αἰχμαλώτοις ἄφεσιν καὶ τυφλοῖς ἀνάβλεψιν,
Lexical Parser:
Isaiah 61:2
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Marks / Points | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:ALEBHSMASWLCRAHSWE ]
NAS To proclaim the favorable year of the LORD And the day of vengeance of our God; To comfort all who mourn,
ALE לקרא שנת רצון ליהוה ויום נקם לאלהינו לנחם כל אבלים
BHS לִקְרֹ֤א שְׁנַת־רָצֹון֙ לַֽיהוָ֔ה וְיֹ֥ום נָקָ֖ם לֵאלֹהֵ֑ינוּ לְנַחֵ֖ם כָּל־אֲבֵלִֽים׃
MAS לקרא שׁנת רצון ליהוה ויום נקם לאלהינו לנחם כל אבלים
WLC לִקְרֹ֤א שְׁנַת־רָצֹון֙ לַֽיהוָ֔ה וְיֹ֥ום נָקָ֖ם לֵאלֹהֵ֑ינוּ לְנַחֵ֖ם כָּל־אֲבֵלִֽים׃
RAH καλέσαι ἐνιαυτὸν κυρίου δεκτὸν καὶ ἡμέραν ἀνταποδόσεως, παρακαλέσαι πάντας τοὺς πενθοῦντας,
SWE καλέσαι ἐνιαυτὸν Κυρίου δεκτὸν καὶ ἡμέραν ἀνταποδόσεως, παρακαλέσαι πάντας τοὺς πενθοῦντας,
Lexical Parser:
Isaiah 61:3
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Marks / Points | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:ALEBHSMASWLCRAHSWE ]
NAS To grant those who mourn {in} Zion, Giving them a garland instead of ashes, The oil of gladness instead of mourning, The cloak of praise instead of a disheartened spirit. So they will be called oaks of righteousness, The planting of the LORD, that He may be glorified.
ALE לשום לאבלי ציון לתת להם פאר תחת אפר שמן ששון תחת אבל תחת רוח כהה וקרא להם אילי הצדק מטע יהוה להתפאר
BHS לָשׂ֣וּם׀ לַאֲבֵלֵ֣י צִיֹּ֗ון לָתֵת֩ לָהֶ֙ם פְּאֵ֜ר תַּ֣חַת אֵ֗פֶר שֶׁ֤מֶן שָׂשֹׂון֙ תַּ֣חַת אֵ֔בֶל מַעֲטֵ֣ה תְהִלָּ֔ה תַּ֖חַת ר֣וּחַ כֵּהָ֑ה וְקֹרָ֤א לָהֶם֙ אֵילֵ֣י הַצֶּ֔דֶק מַטַּ֥ע יְהוָ֖ה לְהִתְפָּאֵֽר׃
MAS לשׂום לאבלי ציון לתת להם פאר תחת אפר שׁמן שׂשׂון תחת אבל מעטה תהלה תחת רוח כהה וקרא להם אילי הצדק מטע יהוה להתפאר
WLC לָשׂ֣וּם׀ לַאֲבֵלֵ֣י צִיֹּ֗ון לָתֵת֩ לָהֶ֙ם פְּאֵ֜ר תַּ֣חַת אֵ֗פֶר שֶׁ֤מֶן שָׂשֹׂון֙ תַּ֣חַת אֵ֔בֶל מַעֲטֵ֣ה תְהִלָּ֔ה תַּ֖חַת ר֣וּחַ כֵּהָ֑ה וְקֹרָ֤א לָהֶם֙ אֵילֵ֣י הַצֶּ֔דֶק מַטַּ֥ע יְהוָ֖ה לְהִתְפָּאֵֽר׃
RAH δοθῆναι τοῖς πενθοῦσιν Σιων δόξαν ἀντὶ σποδοῦ, ἄλειμμα εὐφροσύνης τοῖς πενθοῦσιν, καταστολὴν δόξης ἀντὶ πνεύματος ἀκηδίας· καὶ κληθήσονται γενεαὶ δικαιοσύνης, φύτευμα κυρίου εἰς δόξαν.
SWE δοθῆναι τοῖς πενθοῦσιν Σειὼν αὐτοῖς δόξαν ἀντὶ σποδοῦ, ἄλιμμα εὐφροσύνης τοῖς πενθοῦσι, καταστολὴν δόξης ἀντὶ πνεύματος ἀκηδίας· καὶ κληθήσονται γενεαὶ δικαιοσύνης, φύτευμα Κυρίου εἰς δόξαν.
Lexical Parser:
Isaiah 61:4
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Marks / Points | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:ALEBHSMASWLCRAHSWE ]
NAS Then they will rebuild the ancient ruins, They will raise up the former devastations; And they will repair the ruined cities, The desolations of many generations.
ALE ובנו חרבות עולם שממות ראשנים יקוממו וחדשו ערי חרב שממות דור ודור
BHS וּבָנוּ֙ חָרְבֹ֣ות עֹולָ֔ם שֹׁמְמֹ֥ות רִֽאשֹׁנִ֖ים יְקֹומֵ֑מוּ וְחִדְּשׁוּ֙ עָ֣רֵי חֹ֔רֶב שֹׁמְמֹ֖ות דֹּ֥ור וָדֹֽור׃
MAS ובנו חרבות עולם שׁממות ראשׁנים יקוממו וחדשׁו ערי חרב שׁממות דור ודור
WLC וּבָנוּ֙ חָרְבֹ֣ות עֹולָ֔ם שֹׁמְמֹ֥ות רִֽאשֹׁנִ֖ים יְקֹומֵ֑מוּ וְחִדְּשׁוּ֙ עָ֣רֵי חֹ֔רֶב שֹׁמְמֹ֖ות דֹּ֥ור וָדֹֽור׃
RAH καὶ οἰκοδομήσουσιν ἐρήμους αἰωνίας, ἐξηρημωμένας πρότερον ἐξαναστήσουσιν· καὶ καινιοῦσιν πόλεις ἐρήμους ἐξηρημωμένας εἰς γενεάς.
SWE καὶ οἰκοδομήσουσιν ἐρήμους αἰωνίας, ἐξηρημωμένας πρότερον ἐξαναστήσουσιν· καὶ καινιοῦσιν πόλεις ἐρήμους, ἐξηρημωμένας εἰς γενεάς.
Lexical Parser:
Isaiah 61:5
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Marks / Points | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:ALEBHSMASWLCRAHSWE ]
NAS Strangers will stand and pasture your flocks, And foreigners will be your farmers and your vinedressers.
ALE ועמדו זרים ורעו צאנכם ובני נכר אכריכם וכרמיכם
BHS וְעָמְד֣וּ זָרִ֔ים וְרָע֖וּ צֹאנְכֶ֑ם וּבְנֵ֣י נֵכָ֔ר אִכָּרֵיכֶ֖ם וְכֹרְמֵיכֶֽם׃
MAS ועמדו זרים ורעו צאנכם ובני נכר אכריכם וכרמיכם
WLC וְעָמְד֣וּ זָרִ֔ים וְרָע֖וּ צֹאנְכֶ֑ם וּבְנֵ֣י נֵכָ֔ר אִכָּרֵיכֶ֖ם וְכֹרְמֵיכֶֽם׃
RAH καὶ ἥξουσιν ἀλλογενεῖς ποιμαίνοντες τὰ πρόβατά σου, καὶ ἀλλόφυλοι ἀροτῆρες καὶ ἀμπελουργοί·
SWE καὶ ἥξουσιν ἀλλογενεῖς ποιμαίνοντες τὰ πρόβατά σου, καὶ ἀλλόφυλοι ἀροτῆρες καὶ ἀμπελουργοί·
Lexical Parser:
26 verses • Page 1 of 2
Copyright Statement
Greek and Hebrew Transliteration Feature
Courtesy of Charles Loder, Independent Researcher at Academia.edu
Courtesy of Charles Loder, Independent Researcher at Academia.edu
New American Standard Bible
Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995,2020 by The Lockman Foundation
Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995,2020 by The Lockman Foundation
Biblia Hebrica Stuttgartensia (1967/77)
Biblia Hebraica Stuttgartensia (BHS), © Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 1967/77. Used by permission.
Biblia Hebraica Stuttgartensia (BHS), © Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 1967/77. Used by permission.
Nestlé-Aland 26 (1979)
Novum Testamentum Graece, Nestle-Aland 26th edition, © 1979, Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart; The Greek New Testament, 3rd edition © 1975, United Bible Societies, London. Used by permission.
Novum Testamentum Graece, Nestle-Aland 26th edition, © 1979, Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart; The Greek New Testament, 3rd edition © 1975, United Bible Societies, London. Used by permission.