Lectionary Calendar
Friday, May 2nd, 2025
the Second Week after Easter
the Second Week after Easter
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Study Desk
Interlinear Bible Search
Passage Lookup: Romans 5:15-18,20
- General
- Interlinear
- Parallel
- Proximity
5 verses
New American Standard Bible
Romans 5:15
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS But the gracious gift is not like the offense. For if by the offense of the one the many died, much more did the grace of God and the gift by the grace of the one Man, Jesus Christ, overflow to the many.
NA26 Ἀλλ οὐχ ὡς τὸ παράπτωμα, οὕτως καὶ τὸ χάρισμα· εἰ γὰρ τῷ τοῦ ἑνὸς παραπτώματι οἱ πολλοὶ ἀπέθανον, (5627) πολλῷ μᾶλλον ἡ χάρις τοῦ θεοῦ καὶ ἡ δωρεὰ ἐν χάριτι τῇ τοῦ ἑνὸς ἀνθρώπου Ἰησοῦ Χριστοῦ εἰς τοὺς πολλοὺς ἐπερίσσευσεν. (5656)
WH αλλ ουχ ως το παραπτωμα ουτως [ [και] | και ] το χαρισμα ει γαρ τω του ενος παραπτωματι οι πολλοι απεθανον (5627) πολλω μαλλον η χαρις του θεου και η δωρεα εν χαριτι τη του ενος ανθρωπου ιησου χριστου εις τους πολλους επερισσευσεν (5656)
PES ܐܶܠܳܐ ܠܳܐ ܗ݈ܘܳܐ ܐܰܝܟ݂ ܫܽܘܪܰܥܬ݂ܳܐ ܗܳܟ݂ܰܢܳܐ ܡܰܘܗܰܒ݂ܬ݁ܳܐ ܐܶܢ ܓ݁ܶܝܪ ܡܶܛܽܠ ܫܽܘܪܰܥܬ݂ܶܗ ܕ݁ܚܰܕ݂ ܣܰܓ݁ܺܝܶܐܐ ܡܺܝܬ݂ܘ ܟ݁ܡܳܐ ܗܳܟ݂ܺܝܠ ܝܰܬ݁ܺܝܪܳܐܝܺܬ݂ ܛܰܝܒ݁ܽܘܬ݂ܶܗ ܕ݁ܰܐܠܳܗܳܐ ܘܡܰܘܗܰܒ݂ܬ݂ܶܗ ܡܶܛܽܠ ܚܰܕ݂ ܒ݁ܰܪܢܳܫܳܐ ܝܶܫܽܘܥ ܡܫܺܝܚܳܐ ܒ݁ܣܰܓ݁ܺܝܶܐܐ ܬ݁ܶܬ݂ܝܰܬ݁ܰܪ ܀
Lexical Parser:
Romans 5:16
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS The gift is not like {that which came} through the one who sinned; for on the one hand the judgment {arose} from one {offense,} resulting in condemnation, but on the other hand the gracious gift {arose} from many offenses, resulting in justification.
NA26 καὶ οὐχ ὡς δι ἑνὸς ἁμαρτήσαντος (5660) τὸ δώρημα· τὸ μὲν γὰρ κρίμα ἐξ ἑνὸς εἰς κατάκριμα, τὸ δὲ χάρισμα ἐκ πολλῶν παραπτωμάτων εἰς δικαίωμα.
WH και ουχ ως δι ενος αμαρτησαντος (5660) το δωρημα το μεν γαρ κριμα εξ ενος εις κατακριμα το δε χαρισμα εκ πολλων παραπτωματων εις δικαιωμα
PES ܘܠܳܐ ܐܰܝܟ݂ ܣܰܟ݂ܠܽܘܬ݂ܳܐ ܕ݁ܚܰܕ݂ ܗܳܟ݂ܰܢܳܐ ܡܰܘܗܰܒ݂ܬ݁ܳܐ ܕ݁ܺܝܢܳܐ ܓ݁ܶܝܪ ܕ݁ܰܗܘܳܐ ܡܶܢ ܚܰܕ݂ ܠܚܽܘܝܳܒ݂ܳܐ ܗܘܳܐ ܡܰܘܗܰܒ݂ܬ݁ܳܐ ܕ݁ܶܝܢ ܡܶܢ ܚܛܳܗܶܐ ܣܰܓ݁ܺܝܶܐܐ ܗܘܳܬ݂ ܠܟ݂ܺܐܢܽܘ ܀
Lexical Parser:
Romans 5:17
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS For if by the offense of the one, death reigned through the one, much more will those who receive the abundance of grace and of the gift of righteousness reign in life through the One, Jesus Christ.
NA26 εἰ γὰρ τῷ τοῦ ἑνὸς παραπτώματι ὁ θάνατος ἐβασίλευσεν (5656) διὰ τοῦ ἑνός, πολλῷ μᾶλλον οἱ τὴν περισσείαν τῆς χάριτος καὶ τῆς δωρεᾶς τῆς δικαιοσύνης λαμβάνοντες (5723) ἐν ζωῇ βασιλεύσουσιν (5692) διὰ τοῦ ἑνὸς Ἰησοῦ Χριστοῦ.
WH ει γαρ τω του ενος παραπτωματι ο θανατος εβασιλευσεν (5656) δια του ενος πολλω μαλλον οι την περισσειαν της χαριτος και [ [της δωρεας] | της δωρεας ] της δικαιοσυνης λαμβανοντες (5723) εν ζωη βασιλευσουσιν (5692) δια του ενος ιησου χριστου
PES ܐܶܢ ܓ݁ܶܝܪ ܡܶܛܽܠ ܣܰܟ݂ܠܽܘܬ݂ܳܐ ܕ݁ܚܰܕ݂ ܐܰܡܠܶܟ݂ ܡܰܘܬ݁ܳܐ ܝܰܬ݁ܺܝܪܳܐܝܺܬ݂ ܐܰܝܠܶܝܢ ܕ݁ܰܢܣܰܒ݂ܘ ܣܽܘܓ݂ܳܐܐ ܕ݁ܛܰܝܒ݁ܽܘܬ݂ܳܐ ܘܰܕ݂ܡܰܘܗܰܒ݂ܬ݂ܳܐ ܘܰܕ݂ܟ݂ܺܐܢܽܘܬ݂ܳܐ ܒ݁ܚܰܝܶܐ ܢܰܡܠܟ݂ܽܘܢ ܒ݁ܝܰܕ݂ ܚܰܕ݂ ܝܶܫܽܘܥ ܡܫܺܝܚܳܐ ܀
Lexical Parser:
Romans 5:18
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS So then, as through one offense the result was condemnation to all mankind, so also through one act of righteousness the result was justification of life to all mankind.
NA26 Ἄρα οὖν ὡς δι ἑνὸς παραπτώματος εἰς πάντας ἀνθρώπους εἰς κατάκριμα, οὕτως καὶ δι ἑνὸς δικαιώματος εἰς πάντας ἀνθρώπους εἰς δικαίωσιν ζωῆς·
WH αρα ουν ως δι ενος παραπτωματος εις παντας ανθρωπους εις κατακριμα ουτως και δι ενος δικαιωματος εις παντας ανθρωπους εις δικαιωσιν ζωης
PES ܐܰܟ݂ܙܢܳܐ ܗܳܟ݂ܺܝܠ ܕ݁ܡܶܛܽܠ ܣܰܟ݂ܠܽܘܬ݂ܳܐ ܕ݁ܚܰܕ݂ ܗܘܳܐ ܚܽܘܝܳܒ݂ܳܐ ܠܟ݂ܽܠܗܽܘܢ ܒ݁ܢܰܝܢܳܫܳܐ ܗܳܟ݂ܰܢܳܐ ܡܶܛܽܠ ܟ݁ܺܐܢܽܘܬ݂ܳܐ ܕ݁ܚܰܕ݂ ܬ݁ܶܗܘܶܐ ܙܳܟ݂ܽܘܬ݂ܳܐ ܠܚܰܝܶܐ ܠܟ݂ܽܠܗܽܘܢ ܒ݁ܢܰܝܢܳܫܳܐ ܀
Lexical Parser:
Romans 5:20
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS The Law came in so that the offense would increase; but where sin increased, grace abounded all the more,
NA26 νόμος δὲ παρεισῆλθεν (5627) ἵνα πλεονάσῃ (5661) τὸ παράπτωμα· οὗ δὲ ἐπλεόνασεν (5656) ἡ ἁμαρτία, ὑπερεπερίσσευσεν (5656) ἡ χάρις,
WH νομος δε παρεισηλθεν (5627) ινα πλεοναση (5661) το παραπτωμα ου δε επλεονασεν (5656) η αμαρτια υπερεπερισσευσεν (5656) η χαρις
PES ܡܰܥܠܳܢܳܐ ܕ݁ܶܝܢ ܕ݁ܰܗܘܳܐ ܠܢܳܡܽܘܣܳܐ ܕ݁ܬ݂ܶܣܓ݁ܶܐ ܚܛܺܝܬ݂ܳܐ ܘܟ݂ܰܪ ܕ݁ܣܶܓ݂ܝܰܬ݂ ܚܛܺܝܬ݂ܳܐ ܬ݁ܰܡܳܢ ܐܶܬ݂ܝܰܬ݁ܪܰܬ݂ ܛܰܝܒ݁ܽܘܬ݂ܳܐ ܀
Lexical Parser:
5 verses
Copyright Statement
Greek and Hebrew Transliteration Feature
Courtesy of Charles Loder, Independent Researcher at Academia.edu
Courtesy of Charles Loder, Independent Researcher at Academia.edu
New American Standard Bible
Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995,2020 by The Lockman Foundation
Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995,2020 by The Lockman Foundation
Biblia Hebrica Stuttgartensia (1967/77)
Biblia Hebraica Stuttgartensia (BHS), © Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 1967/77. Used by permission.
Biblia Hebraica Stuttgartensia (BHS), © Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 1967/77. Used by permission.
Nestlé-Aland 26 (1979)
Novum Testamentum Graece, Nestle-Aland 26th edition, © 1979, Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart; The Greek New Testament, 3rd edition © 1975, United Bible Societies, London. Used by permission.
Novum Testamentum Graece, Nestle-Aland 26th edition, © 1979, Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart; The Greek New Testament, 3rd edition © 1975, United Bible Societies, London. Used by permission.