Lectionary Calendar
Friday, June 7th, 2024
the Week of Proper 4 / Ordinary 9
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Study Desk

Interlinear Bible Search

Passage Lookup: Acts 25:1,4, 9, 12-14, 22-24

New American Standard Bible
Acts 25:1
Read Chapter | Resize Font: | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES  ]
NAS – Festus, then, after arriving in the province, went up to Jerusalem from Caesarea three days later.
NA26 – Φῆστος οὖν ἐπιβὰς (5631) τῇ ἐπαρχείᾳ μετὰ τρεῖς ἡμέρας ἀνέβη (5627) εἰς Ἱεροσόλυμα ἀπὸ Καισαρείας,
WH – φηστος ουν επιβας (5631) τη επαρχεια μετα τρεις ημερας ανεβη (5627) εις ιεροσολυμα απο [ | ]
PES – ܘܟ݂ܰܕ݂ ܐܶܬ݂ܳܐ ܦ݁ܺܗ݈ܣܛܳܘܣ ܠܩܶܣܰܪܺܝܰܐ ܒ݁ܳܬ݂ܰܪ ܬ݁ܠܳܬ݂ܳܐ ܝܰܘܡܺܝܢ ܣܠܶܩ ܠܽܐܘܪܺܫܠܶܡ ܀
Lexical Parser:  
Acts 25:4
Read Chapter | Resize Font: | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES  ]
NAS – Festus then answered that Paul was being kept in custody in Caesarea, and that he himself was about to leave shortly.
NA26 – μὲν οὖν Φῆστος ἀπεκρίθη (5662) τηρεῖσθαι (5745) τὸν Παῦλον εἰς Καισάρειαν, ἑαυτὸν δὲ μέλλειν (5721) ἐν τάχει ἐκπορεύεσθαι· (5738)
WH – ο μεν ουν φηστος απεκριθη (5662) τηρεισθαι (5745) τον παυλον εις [ καισαριαν | καισαρειαν ] εαυτον δε μελλειν (5721) εν ταχει εκπορευεσθαι (5738)
PES – ܘܦ݂ܺܗ݈ܣܛܳܘܣ ܦ݁ܰܢܺܝ ܦ݁ܶܬ݂ܓ݂ܳܡܳܐ ܕ݁ܦ݁ܰܘܠܳܘܣ ܡܶܬ݂ܢܛܰܪ ܒ݁ܩܶܣܰܪܺܝܰܐ ܘܶܐܢܳܐ ܡܣܰܪܗܰܒ݂ ܐ݈ܢܳܐ ܕ݁ܶܐܚܙܽܘܩ ܀
Lexical Parser:  
Acts 25:9
Read Chapter | Resize Font: | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES  ]
NAS – But Festus, wanting to do the Jews a favor, replied to Paul and said, "Are you willing to go up to Jerusalem and stand trial before me on these {charges?}"
NA26 – Φῆστος δὲ θέλων (5723) τοῖς Ἰουδαίοις χάριν καταθέσθαι (5641) ἀποκριθεὶς (5679) τῷ Παύλῳ εἶπεν, (5627) Θέλεις (5719) εἰς Ἱεροσόλυμα ἀναβὰς (5631) ἐκεῖ περὶ τούτων κριθῆναι (5683) ἐπ ἐμοῦ;
WH – ο φηστος δε θελων (5723) τοις ιουδαιοις χαριν καταθεσθαι (5641) αποκριθεις (5679) τω παυλω ειπεν (5627) θελεις (5719) εις ιεροσολυμα αναβας (5631) εκει περι τουτων κριθηναι (5683) επ εμου
PES – ܦ݁ܺܗ݈ܣܛܳܘܣ ܕ݁ܶܝܢ ܡܶܛܽܠ ܕ݁ܨܳܒ݂ܶܐ ܗ݈ܘܳܐ ܕ݁ܢܰܪܫܶܐ ܛܰܝܒ݁ܽܘܬ݂ܳܐ ܒ݁ܺܝܗܽܘܕ݂ܳܝܶܐ ܐܶܡܰܪ ܠܶܗ ܠܦ݁ܰܘܠܳܘܣ ܨܳܒ݂ܶܐ ܐܰܢ݈ܬ݁ ܕ݁ܬ݂ܶܣܰܩ ܠܽܐܘܪܺܫܠܶܡ ܘܬ݂ܰܡܳܢ ܥܰܠ ܗܳܠܶܝܢ ܬ݁ܶܬ݁ܕ݂ܺܝܢ ܩܕ݂ܳܡܰܝ ܀
Lexical Parser:  
Acts 25:12
Read Chapter | Resize Font: | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES  ]
NAS – Then when Festus had conferred with his council, he answered, "You have appealed to Caesar; to Caesar you shall go."
NA26 – τότε Φῆστος συλλαλήσας (5660) μετὰ τοῦ συμβουλίου ἀπεκρίθη, (5662) Καίσαρα ἐπικέκλησαι, (5764) ἐπὶ Καίσαρα πορεύσῃ. (5695)
WH – τοτε ο φηστος συλλαλησας (5660) μετα του συμβουλιου απεκριθη (5662) καισαρα επικεκλησαι (5764) επι καισαρα πορευση (5695)
PES – ܗܳܝܕ݁ܶܝܢ ܦ݁ܺܗ݈ܣܛܳܘܣ ܡܰܠܶܠ ܥܰܡ ܒ݁ܢܰܝ ܡܶܠܟ݁ܶܗ ܘܶܐܡܰܪ ܒ݁ܓ݂ܶܢ ܩܶܣܰܪ ܩܪܰܝܬ݁ ܠܘܳܬ݂ ܩܶܣܰܪ ܐܳܙܶܠ ܐܰܢ݈ܬ݁ ܀
Lexical Parser:  
Acts 25:13
Read Chapter | Resize Font: | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES  ]
NAS – Now when several days had passed, King Agrippa and Bernice arrived in Caesarea, paying their respects to Festus.
NA26 – Ἡμερῶν δὲ διαγενομένων (5637) τινῶν Ἀγρίππας βασιλεὺς καὶ Βερνίκη κατήντησαν (5656) εἰς Καισάρειαν ἀσπασάμενοι (5666) τὸν Φῆστον.
WH – ημερων δε διαγενομενων (5637) τινων αγριππας ο βασιλευς και βερνικη κατηντησαν (5656) εις [ καισαριαν | καισαρειαν ] ασπασαμενοι (5666) τον φηστον
PES – ܘܟ݂ܰܕ݂ ܗܘܰܘ ܝܰܘܡܳܬ݂ܳܐ ܢܚܶܬ݂ ܐܰܓ݂ܪܺܦ݁ܰܘܣ ܡܰܠܟ݁ܳܐ ܘܒ݂ܶܪܢܺܝܩܺܐ ܠܩܶܣܰܪܺܝܰܐ ܕ݁ܢܶܫܶܐܠܽܘܢ ܫܠܳܡܶܗ ܕ݁ܦ݂ܺܗ݈ܣܛܳܘܣ ܀
Lexical Parser:  
Acts 25:14
Read Chapter | Resize Font: | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES  ]
NAS – And while they were spending many days there, Festus presented Paul's case to the king, saying, "There is a man who was left as a prisoner by Felix;
NA26 – ὡς δὲ πλείους ἡμέρας διέτριβον (5707) ἐκεῖ, Φῆστος τῷ βασιλεῖ ἀνέθετο (5639) τὰ κατὰ τὸν Παῦλον λέγων, (5723) Ἀνήρ τίς ἐστιν (5748) καταλελειμμένος (5772) ὑπὸ Φήλικος δέσμιος,
WH – ως δε πλειους ημερας διετριβον (5707) εκει ο φηστος τω βασιλει ανεθετο (5639) τα κατα τον παυλον λεγων (5723) ανηρ τις εστιν (5719) καταλελειμμενος (5772) υπο φηλικος δεσμιος
PES – ܘܟ݂ܰܕ݂ ܗܘܰܘ ܠܘܳܬ݂ܶܗ ܝܰܘܡܳܬ݂ܳܐ ܐܶܫܬ݁ܰܥܺܝ ܦ݁ܺܗ݈ܣܛܳܘܣ ܠܡܰܠܟ݁ܳܐ ܕ݁ܺܝܢܶܗ ܕ݁ܦ݁ܰܘܠܳܘܣ ܟ݁ܰܕ݂ ܐܳܡܰܪ ܓ݁ܰܒ݂ܪܳܐ ܚܰܕ݂ ܐܰܣܺܝܪܳܐ ܐܶܫܬ݁ܒ݂ܶܩ ܡܶܢ ܐܺܝܕ݂ܰܝ ܦ݁ܺܝܠܺܟ݁ܣ ܀
Lexical Parser:  
Acts 25:22
Read Chapter | Resize Font: | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES  ]
NAS – Then Agrippa {said} to Festus, "I also would like to hear the man myself." "Tomorrow," he said, "you shall hear him."
NA26 – Ἀγρίππας δὲ πρὸς τὸν Φῆστον, Ἐβουλόμην (5711) καὶ αὐτὸς τοῦ ἀνθρώπου ἀκοῦσαι. (5658) Αὔριον, φησίν, (5748) ἀκούσῃ (5695) αὐτοῦ.
WH – αγριππας δε προς τον φηστον εβουλομην (5711) και αυτος του ανθρωπου ακουσαι (5658) αυριον φησιν (5719) ακουση (5695) αυτου
PES – ܘܶܐܡܰܪ ܐܰܓ݂ܪܺܦ݁ܰܘܣ ܨܳܒ݂ܶܐ ܗ݈ܘܺܝܬ݂ ܕ݁ܶܐܫܡܥܺܝܘܗ݈ܝ ܠܓ݂ܰܒ݂ܪܳܐ ܗܳܢܳܐ ܘܦ݂ܺܗ݈ܣܛܳܘܣ ܐܶܡܰܪ ܕ݁ܠܰܡܚܳܪ ܫܳܡܰܥ ܐܰܢ݈ܬ݁ ܠܶܗ ܀
Lexical Parser:  
Acts 25:23
Read Chapter | Resize Font: | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES  ]
NAS – So, on the next day when Agrippa and Bernice came amid great pomp and entered the auditorium, accompanied by the commanders and the prominent men of the city, at the command of Festus, Paul was brought {before them.}
NA26 – Τῇ οὖν ἐπαύριον ἐλθόντος (5631) τοῦ Ἀγρίππα καὶ τῆς Βερνίκης μετὰ πολλῆς φαντασίας καὶ εἰσελθόντων (5631) εἰς τὸ ἀκροατήριον σύν τε χιλιάρχοις καὶ ἀνδράσιν τοῖς κατ ἐξοχὴν τῆς πόλεως, καὶ κελεύσαντος (5660) τοῦ Φήστου ἤχθη (5681) Παῦλος.
WH – τη ουν επαυριον ελθοντος (5631) του αγριππα και της βερνικης μετα πολλης φαντασιας και εισελθοντων (5631) εις το ακροατηριον συν τε χιλιαρχοις και ανδρασιν τοις κατ εξοχην της πολεως και κελευσαντος (5660) του φηστου ηχθη (5681) ο παυλος
PES – ܘܰܠܝܰܘܡܳܐ ܐ݈ܚܪܺܢܳܐ ܐܶܬ݂ܳܐ ܐܰܓ݂ܪܺܦ݁ܰܘܣ ܘܒ݂ܶܪܢܺܝܩܺܐ ܒ݁ܙܰܘܚܳܐ ܣܰܓ݁ܺܝܳܐܐ ܘܥܰܠ ܠܒ݂ܶܝܬ݂ ܕ݁ܺܝܢܳܐ ܥܰܡ ܟ݁ܺܠܺܝܰܪܟ݂ܶܐ ܘܪܺܫܶܐ ܕ݁ܰܡܕ݂ܺܝܢ݈ܬ݁ܳܐ ܘܰܦ݂ܩܰܕ݂ ܦ݁ܺܗ݈ܣܛܳܘܣ ܘܶܐܬ݂ܳܐ ܦ݁ܰܘܠܳܘܣ ܀
Lexical Parser:  
Acts 25:24
Read Chapter | Resize Font: | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES  ]
NAS – And Festus said, "King Agrippa, and all you gentlemen present with us, you see this man about whom all the people of the Jews appealed to me, both in Jerusalem and here, shouting that he ought not to live any longer.
NA26 – καί φησιν (5748) Φῆστος, Ἀγρίππα βασιλεῦ καὶ πάντες οἱ συμπαρόντες (5752) ἡμῖν ἄνδρες, θεωρεῖτε (5719) τοῦτον περὶ οὗ ἅπαν τὸ πλῆθος τῶν Ἰουδαίων ἐνέτυχόν μοι ἔν τε Ἱεροσολύμοις καὶ ἐνθάδε, βοῶντες (5723) μὴ δεῖν (5903) αὐτὸν ζῆν (5721) μηκέτι.
WH – και φησιν (5719) ο φηστος αγριππα βασιλευ και παντες οι συμπαροντες (5723) ημιν ανδρες θεωρειτε (5719) τουτον περι ου απαν το πληθος των ιουδαιων [ ενετυχεν (5627) | ενετυχον (5627) ] μοι εν τε ιεροσολυμοις και ενθαδε βοωντες (5723) μη δειν (5721) αυτον ζην (5721) μηκετι
PES – ܘܶܐܡܰܪ ܦ݁ܺܗ݈ܣܛܳܘܣ ܐܰܓ݂ܪܺܦ݁ܰܘܣ ܡܰܠܟ݁ܳܐ ܘܟ݂ܽܠܟ݂ܽܘܢ ܓ݁ܰܒ݂ܪܶܐ ܕ݁ܺܐܝܬ݂ܰܝܟ݁ܽܘܢ ܥܰܡܰܢ ܥܰܠ ܗܳܢܳܐ ܓ݁ܰܒ݂ܪܳܐ ܕ݁ܚܳܙܶܝܢ ܐܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܟ݁ܽܠܶܗ ܥܰܡܳܐ ܕ݁ܺܝܗܽܘܕ݂ܳܝܶܐ ܩܰܒ݁ܠܰܢܝ ܒ݁ܽܐܘܪܺܫܠܶܡ ܘܗܳܪܟ݁ܳܐ ܟ݁ܰܕ݂ ܩܳܥܶܝܢ ܕ݁ܠܳܐ ܬ݁ܽܘܒ݂ ܘܳܠܶܐ ܠܗܳܢܳܐ ܕ݁ܢܺܚܶܐ ܀
Lexical Parser:  

 
adsfree-icon
Ads FreeProfile