Lectionary Calendar
Thursday, July 3rd, 2025
the Week of Proper 8 / Ordinary 13
the Week of Proper 8 / Ordinary 13
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Study Desk
Interlinear Bible Search
Passage Lookup: Acts 4:1-24; 5:17-42; 7:54-8:4
- General
- Interlinear
- Parallel
- Proximity
61 verses • Page 1 of 4
New American Standard Bible
Acts 4:1
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS As they were speaking to the people, the priests and the captain of the temple {guard} and the Sadducees came up to them,
NA26 Λαλούντων (5723) δὲ αὐτῶν πρὸς τὸν λαὸν ἐπέστησαν (5627) αὐτοῖς οἱ ἱερεῖς καὶ ὁ στρατηγὸς τοῦ ἱεροῦ καὶ οἱ Σαδδουκαῖοι,
WH λαλουντων (5723) δε αυτων προς τον λαον επεστησαν (5627) αυτοις οι [ αρχιερεις | ιερεις ] και ο στρατηγος του ιερου και οι σαδδουκαιοι
PES ܘܟ݂ܰܕ݂ ܗܳܠܶܝܢ ܡܶܠܶܐ ܡܡܰܠܠܺܝܢ ܗ݈ܘܰܘ ܠܥܰܡܳܐ ܩܳܡܘ ܥܠܰܝܗܽܘܢ ܟ݁ܳܗܢܶܐ ܘܙܰܕ݁ܽܘܩܳܝܶܐ ܘܰܐܪܟ݂ܽܘܢܶܐ ܕ݁ܗܰܝܟ݁ܠܳܐ ܀
Lexical Parser:
Acts 4:2
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS being greatly disturbed because they were teaching the people and proclaiming in Jesus the resurrection from the dead.
NA26 διαπονούμενοι (5740) διὰ τὸ διδάσκειν (5721) αὐτοὺς τὸν λαὸν καὶ καταγγέλλειν (5721) ἐν τῷ Ἰησοῦ τὴν ἀνάστασιν τὴν ἐκ νεκρῶν,
WH διαπονουμενοι (5740) δια το διδασκειν (5721) αυτους τον λαον και καταγγελλειν (5721) εν τω ιησου την αναστασιν την εκ νεκρων
PES ܟ݁ܰܕ݂ ܡܶܬ݂ܚܰܡܬ݂ܺܝܢ ܗ݈ܘܰܘ ܥܠܰܝܗܽܘܢ ܕ݁ܡܰܠܦ݂ܺܝܢ ܠܥܰܡܳܐ ܘܡܰܟ݂ܪܙܺܝܢ ܒ݁ܰܡܫܺܝܚܳܐ ܥܰܠ ܩܝܳܡܬ݁ܳܐ ܕ݁ܡܶܢ ܒ݁ܶܝܬ݂ ܡܺܝܬ݂ܶܐ ܀
Lexical Parser:
Acts 4:3
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS And they laid hands on them and put {them} in prison until the next day, for it was already evening.
NA26 καὶ ἐπέβαλον (5627) αὐτοῖς τὰς χεῖρας καὶ ἔθεντο (5639) εἰς τήρησιν εἰς τὴν αὔριον· ἦν (5713) γὰρ ἑσπέρα ἤδη.
WH και επεβαλον (5627) αυτοις τας χειρας και εθεντο (5639) εις τηρησιν εις την αυριον ην (5707) γαρ εσπερα ηδη
PES ܘܰܐܪܡܺܝܘ ܥܠܰܝܗܽܘܢ ܐܺܝܕ݂ܰܝܳܐ ܘܰܢܛܰܪܘ ܐܶܢܽܘܢ ܠܝܰܘܡܳܐ ܐ݈ܚܪܺܢܳܐ ܡܶܛܽܠ ܕ݁ܰܩܪܶܒ݂ ܗ݈ܘܳܐ ܠܶܗ ܪܰܡܫܳܐ ܀
Lexical Parser:
Acts 4:4
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS But many of those who had heard the message believed; and the number of the men came to be about five thousand.
NA26 πολλοὶ δὲ τῶν ἀκουσάντων (5660) τὸν λόγον ἐπίστευσαν, (5656) καὶ ἐγενήθη (5675) ὁ ἀριθμὸς τῶν ἀνδρῶν ὡς χιλιάδες πέντε.
WH πολλοι δε των ακουσαντων (5660) τον λογον επιστευσαν (5656) και εγενηθη (5675) [ | [ο] ] αριθμος των ανδρων [ ως | [ως] ] χιλιαδες πεντε
PES ܘܣܰܓ݁ܺܝܶܐܐ ܕ݁ܰܫܡܰܥܘ ܗ݈ܘܰܘ ܡܶܠܬ݂ܳܐ ܗܰܝܡܶܢܘ ܗ݈ܘܰܘ ܘܺܐܝܬ݂ܰܝܗܽܘܢ ܗ݈ܘܰܘ ܒ݁ܡܶܢܝܳܢܳܐ ܐܰܝܟ݂ ܚܰܡܫܳܐ ܐܰܠܦ݂ܺܝܢ ܓ݁ܰܒ݂ܪܺܝܢ ܀
Lexical Parser:
Acts 4:5
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS On the next day, their rulers and elders and scribes were gathered together in Jerusalem;
NA26 Ἐγένετο (5633) δὲ ἐπὶ τὴν αὔριον συναχθῆναι (5683) αὐτῶν τοὺς ἄρχοντας καὶ τοὺς πρεσβυτέρους καὶ τοὺς γραμματεῖς ἐν Ἰερουσαλήμ,
WH εγενετο (5633) δε επι την αυριον συναχθηναι (5683) αυτων τους αρχοντας και τους πρεσβυτερους και τους γραμματεις εν ιερουσαλημ
PES ܘܰܠܝܰܘܡܳܐ ܐ݈ܚܪܺܢܳܐ ܐܶܬ݂ܟ݁ܰܢܰܫܘ ܐܰܪܟ݂ܽܘܢܶܐ ܘܩܰܫܺܝܫܶܐ ܘܣܳܦ݂ܪܶܐ ܀
Lexical Parser:
Acts 4:6
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS and Annas the high priest {was there,} and Caiaphas, John, and Alexander, and all who were of high-priestly descent.
NA26 καὶ Ἅννας ὁ ἀρχιερεὺς καὶ Καϊάφας καὶ Ἰωάννης καὶ Ἀλέξανδρος καὶ ὅσοι ἦσαν (5713) ἐκ γένους ἀρχιερατικοῦ,
WH και αννας ο αρχιερευς και καιαφας και ιωαννης και αλεξανδρος και οσοι ησαν (5707) εκ γενους αρχιερατικου
PES ܘܳܐܦ݂ ܚܰܢܳܢ ܪܰܒ݁ ܟ݁ܳܗܢܶܐ ܘܩܰܝܳܦ݂ܳܐ ܘܝܽܘܚܰܢܳܢ ܘܰܐܠܶܟ݁ܣܰܢܕ݁ܪܳܘܣ ܘܰܐܝܠܶܝܢ ܕ݁ܺܐܝܬ݂ܰܝܗܽܘܢ ܗ݈ܘܰܘ ܡܶܢ ܫܰܪܒ݁ܬ݂ܳܐ ܕ݁ܪܰܒ݁ܰܝ ܟ݁ܳܗܢܶܐ ܀
Lexical Parser:
Acts 4:7
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS When they had placed them in the center, they {began to} inquire, "By what power, or in what name, have you done this?"
NA26 καὶ στήσαντες (5660) αὐτοὺς ἐν τῷ μέσῳ ἐπυνθάνοντο, (5711) Ἐν ποίᾳ δυνάμει ἢ ἐν ποίῳ ὀνόματι ἐποιήσατε (5656) τοῦτο ὑμεῖς;
WH και στησαντες (5660) αυτους εν τω μεσω επυνθανοντο (5711) εν ποια δυναμει η εν ποιω ονοματι εποιησατε (5656) τουτο υμεις
PES ܘܟ݂ܰܕ݂ ܐܰܩܺܝܡܘ ܐܶܢܽܘܢ ܒ݁ܰܡܨܰܥܬ݂ܳܐ ܡܫܰܐܠܺܝܢ ܗ݈ܘܰܘ ܠܗܽܘܢ ܕ݁ܒ݂ܰܐܝܢܳܐ ܚܺܝܠ ܐܰܘ ܒ݁ܰܐܝܢܳܐ ܫܶܡ ܥܒ݂ܰܕ݁ܬ݁ܽܘܢ ܗܳܕ݂ܶܐ ܀
Lexical Parser:
Acts 4:8
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS Then Peter, filled with the Holy Spirit, said to them, "Rulers and elders of the people,
NA26 τότε Πέτρος πλησθεὶς (5685) πνεύματος ἁγίου εἶπεν (5627) πρὸς αὐτούς, Ἄρχοντες τοῦ λαοῦ καὶ πρεσβύτεροι,
WH τοτε πετρος πλησθεις (5685) πνευματος αγιου ειπεν (5627) προς αυτους αρχοντες του λαου και πρεσβυτεροι
PES ܗܳܝܕ݁ܶܝܢ ܫܶܡܥܽܘܢ ܟ݁ܺܐܦ݂ܳܐ ܐܶܬ݂ܡܠܺܝ ܪܽܘܚܳܐ ܕ݁ܩܽܘܕ݂ܫܳܐ ܘܶܐܡܰܪ ܠܗܽܘܢ ܐܰܪܟ݂ܽܘܢܰܘܗ݈ܝ ܕ݁ܥܰܡܳܐ ܘܩܰܫܺܝܫܶܐ ܕ݁ܒ݂ܶܝܬ݂ ܐܺܝܣܪܳܝܶܠ ܫܡܰܥܘ ܀
Lexical Parser:
Acts 4:9
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS if we are on trial today for a benefit done to a sick man, as to how this man has been made well,
NA26 εἰ ἡμεῖς σήμερον ἀνακρινόμεθα (5743) ἐπὶ εὐεργεσίᾳ ἀνθρώπου ἀσθενοῦς, ἐν τίνι οὗτος σέσωται,
WH ει ημεις σημερον ανακρινομεθα (5743) επι ευεργεσια ανθρωπου ασθενους εν τινι ουτος [ σεσωσται (5769) | σεσωται (5769) ]
PES ܐܶܢ ܚܢܰܢ ܝܰܘܡܳܢܳܐ ܡܶܬ݁ܕ݂ܺܝܢܺܝܢ ܚ݈ܢܰܢ ܡܶܢܟ݂ܽܘܢ ܥܰܠ ܫܰܦ݁ܺܝܪܬ݁ܳܐ ܕ݁ܰܗܘܳܬ݂ ܠܒ݂ܰܪܢܳܫܳܐ ܟ݁ܪܺܝܗܳܐ ܕ݁ܰܒ݂ܡܳܢܳܐ ܗܳܢܳܐ ܐܶܬ݂ܰܐܣܺܝ ܀
Lexical Parser:
Acts 4:10
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS let it be known to all of you and to all the people of Israel, that by the name of Jesus Christ the Nazarene, whom you crucified, whom God raised from the dead—by this {name} this man stands here before you in good health.
NA26 γνωστὸν ἔστω (5749) πᾶσιν ὑμῖν καὶ παντὶ τῷ λαῷ Ἰσραὴλ ὅτι ἐν τῷ ὀνόματι Ἰησοῦ Χριστοῦ τοῦ Ναζωραίου, ὃν ὑμεῖς ἐσταυρώσατε, (5656) ὃν ὁ θεὸς ἤγειρεν (5656) ἐκ νεκρῶν, ἐν τούτῳ οὗτος παρέστηκεν (5758) ἐνώπιον ὑμῶν ὑγιής.
WH γνωστον εστω (5720) πασιν υμιν και παντι τω λαω ισραηλ οτι εν τω ονοματι ιησου χριστου του ναζωραιου ον υμεις εσταυρωσατε (5656) ον ο θεος ηγειρεν (5656) εκ νεκρων εν τουτω ουτος παρεστηκεν (5758) ενωπιον υμων υγιης
PES ܗܳܕ݂ܶܐ ܬ݁ܶܬ݂ܺܝܕ݂ܰܥ ܠܟ݂ܽܘܢ ܘܰܠܟ݂ܽܠܶܗ ܥܰܡܳܐ ܕ݁ܺܐܝܣܪܳܝܶܠ ܕ݁ܒ݂ܰܫܡܶܗ ܕ݁ܝܶܫܽܘܥ ܡܫܺܝܚܳܐ ܢܳܨܪܳܝܳܐ ܗܰܘ ܕ݁ܰܐܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܙܩܰܦ݂ܬ݁ܽܘܢܳܝܗ݈ܝ ܗܰܘ ܕ݁ܰܐܩܺܝܡ ܐܰܠܳܗܳܐ ܡܶܢ ܒ݁ܶܝܬ݂ ܡܺܝܬ݂ܶܐ ܒ݁ܶܗ ܒ݁ܗܰܘ ܗܳܐ ܩܳܐܶܡ ܗܳܢܳܐ ܩܕ݂ܳܡܰܝܟ݁ܽܘܢ ܟ݁ܰܕ݂ ܚܠܺܝܡ ܀
Lexical Parser:
Acts 4:11
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS "He is the STONE WHICH WAS REJECTED by you, THE BUILDERS, {but} WHICH BECAME THE CHIEF CORNERSTONE.
NA26 οὗτός ἐστιν (5748) ὁ λίθος ὁ ἐξουθενηθεὶς ὑφ ὑμῶν τῶν οἰκοδόμων, ὁ γενόμενος (5637) εἰς κεφαλὴν γωνίας.
WH ουτος εστιν (5719) ο λιθος ο εξουθενηθεις (5685) υφ υμων των οικοδομων ο γενομενος (5637) εις κεφαλην γωνιας
PES ܗܳܢܰܘ ܟ݁ܺܐܦ݂ܳܐ ܕ݁ܰܐܣܠܺܝܬ݁ܽܘܢ ܐܰܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܒ݁ܰܢܳܝܶܐ ܘܗܽܘ ܗܘܳܐ ܠܪܺܝܫ ܩܰܪܢܳܐ ܀
Lexical Parser:
Acts 4:12
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS "And there is salvation in no one else; for there is no other name under heaven that has been given among mankind by which we must be saved."
NA26 καὶ οὐκ ἔστιν (5748) ἐν ἄλλῳ οὐδενὶ ἡ σωτηρία, οὐδὲ γὰρ ὄνομά ἐστιν (5748) ἕτερον ὑπὸ τὸν οὐρανὸν τὸ δεδομένον (5772) ἐν ἀνθρώποις ἐν ᾧ δεῖ (5904) σωθῆναι (5683) ἡμᾶς.
WH και ουκ εστιν (5719) εν αλλω ουδενι η σωτηρια ουδε γαρ ονομα εστιν (5719) ετερον υπο τον ουρανον το δεδομενον (5772) εν ανθρωποις εν ω δει (5719) σωθηναι (5683) ημας
PES ܘܠܰܝܬ݁ ܒ݁ܐ݈ܢܳܫ ܐ݈ܚܪܺܝܢ ܦ݁ܽܘܪܩܳܢܳܐ ܠܳܐ ܓ݁ܶܝܪ ܐܺܝܬ݂ ܫܡܳܐ ܐ݈ܚܪܺܢܳܐ ܬ݁ܚܶܝܬ݂ ܫܡܰܝܳܐ ܕ݁ܶܐܬ݂ܺܝܗܶܒ݂ ܠܰܒ݂ܢܰܝܢܳܫܳܐ ܕ݁ܒ݂ܶܗ ܘܳܠܶܐ ܠܡܶܚܳܐ ܀
Lexical Parser:
Acts 4:13
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS Now as they observed the confidence of Peter and John and understood that they were uneducated and untrained men, they were amazed, and {began} to recognize them as having been with Jesus.
NA26 Θεωροῦντες (5723) δὲ τὴν τοῦ Πέτρου παρρησίαν καὶ Ἰωάννου, καὶ καταλαβόμενοι (5642) ὅτι ἄνθρωποι ἀγράμματοί εἰσιν (5748) καὶ ἰδιῶται, ἐθαύμαζον (5707) ἐπεγίνωσκόν (5707) τε αὐτοὺς ὅτι σὺν τῷ Ἰησοῦ ἦσαν· (5713)
WH θεωρουντες (5723) δε την του πετρου παρρησιαν και ιωαννου και καταλαβομενοι (5642) οτι ανθρωποι αγραμματοι εισιν (5719) και ιδιωται εθαυμαζον (5707) επεγινωσκον (5707) τε αυτους οτι συν τω ιησου ησαν (5707)
PES ܘܟ݂ܰܕ݂ ܫܡܰܥܘ ܡܶܠܬ݂ܶܗ ܕ݁ܫܶܡܥܽܘܢ ܘܰܕ݂ܝܽܘܚܰܢܳܢ ܕ݁ܥܺܝܢ ܒ݁ܰܓ݂ܠܶܐ ܐܰܡܪܽܘܗ ܐܶܣܬ݁ܰܟ݁ܰܠܘ ܕ݁ܠܳܐ ܝܳܕ݂ܥܺܝܢ ܣܶܦ݂ܪܳܐ ܘܗܶܕ݂ܝܽܘܛܶܐ ܐܶܢܽܘܢ ܘܰܬ݂ܗܰܪܘ ܒ݁ܗܽܘܢ ܘܶܐܫܬ݁ܰܘܕ݁ܰܥܘ ܐܶܢܽܘܢ ܕ݁ܥܰܡ ܝܶܫܽܘܥ ܡܶܬ݂ܗܰܦ݁ܟ݂ܺܝܢ ܗ݈ܘܰܘ ܀
Lexical Parser:
Acts 4:14
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS And seeing the man who had been healed standing with them, they had nothing to say in reply.
NA26 τόν τε ἄνθρωπον βλέποντες (5723) σὺν αὐτοῖς ἑστῶτα (5761) τὸν τεθεραπευμένον (5772) οὐδὲν εἶχον (5707) ἀντειπεῖν. (5629)
WH τον τε ανθρωπον βλεποντες (5723) συν αυτοις εστωτα (5761) τον τεθεραπευμενον (5772) ουδεν ειχον (5707) αντειπειν (5629)
PES ܘܚܳܙܶܝܢ ܗ݈ܘܰܘ ܕ݁ܩܳܐܶܡ ܗ݈ܘܳܐ ܥܰܡܗܽܘܢ ܚܓ݂ܺܝܪܳܐ ܗܰܘ ܕ݁ܶܐܬ݂ܰܐܣܺܝ ܘܠܳܐ ܡܶܫܟ݁ܚܺܝܢ ܗ݈ܘܰܘ ܡܶܕ݁ܶܡ ܠܡܺܐܡܰܪ ܠܽܘܩܒ݂ܰܠܗܽܘܢ ܀
Lexical Parser:
Acts 4:15
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS But when they had ordered them to leave the Council, they {began} to confer with one another,
NA26 κελεύσαντες (5660) δὲ αὐτοὺς ἔξω (5719) τοῦ συνεδρίου ἀπελθεῖν (5629) συνέβαλλον (5707) πρὸς ἀλλήλους
WH κελευσαντες (5660) δε αυτους εξω του συνεδριου απελθειν (5629) συνεβαλλον (5707) προς αλληλους
PES ܗܳܝܕ݁ܶܝܢ ܦ݁ܩܰܕ݂ܘ ܕ݁ܢܰܦ݁ܩܽܘܢ ܐܶܢܽܘܢ ܡܶܢ ܟ݁ܶܢܫܗܽܘܢ ܘܳܐܡܪܺܝܢ ܗ݈ܘܰܘ ܚܰܕ݂ ܠܚܰܕ݂ ܀
Lexical Parser:
Acts 4:16
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS saying, "What are we to do with these men? For the fact that a noteworthy miracle has taken place through them is apparent to all who live in Jerusalem, and we cannot deny it.
NA26 λέγοντες, (5723) Τί ποιήσωμεν (5661) τοῖς ἀνθρώποις τούτοις; ὅτι μὲν γὰρ γνωστὸν σημεῖον γέγονεν (5754) δι αὐτῶν πᾶσιν τοῖς κατοικοῦσιν (5723) Ἰερουσαλὴμ φανερόν, καὶ οὐ δυνάμεθα (5736) ἀρνεῖσθαι· (5738)
WH λεγοντες (5723) τι ποιησωμεν (5661) τοις ανθρωποις τουτοις οτι μεν γαρ γνωστον σημειον γεγονεν (5754) δι αυτων πασιν τοις κατοικουσιν (5723) ιερουσαλημ φανερον και ου δυναμεθα (5736) αρνεισθαι (5738)
PES ܡܳܢܳܐ ܢܶܥܒ݁ܶܕ݂ ܠܗܽܘܢ ܠܓ݂ܰܒ݂ܪܶܐ ܗܳܠܶܝܢ ܗܳܐ ܓ݁ܶܝܪ ܐܳܬ݂ܳܐ ܓ݁ܠܺܝܬ݂ܳܐ ܕ݁ܰܗܘܳܬ݂ ܒ݁ܺܐܝܕ݂ܰܝܗܽܘܢ ܠܟ݂ܽܠܗܽܘܢ ܥܳܡܽܘܪܶܝܗ ܕ݁ܽܐܘܪܺܫܠܶܡ ܐܶܬ݂ܝܰܕ݂ܥܰܬ݂ ܘܠܳܐ ܡܶܫܟ݁ܚܺܝܢܰܢ ܕ݁ܢܶܟ݂ܦ݁ܽܘܪ ܀
Lexical Parser:
Acts 4:17
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS "But so that it will not spread any further among the people, let's warn them not to speak any longer to any person in this name."
NA26 ἀλλ ἵνα μὴ ἐπὶ πλεῖον διανεμηθῇ (5686) εἰς τὸν λαόν, ἀπειλησώμεθα (5672) αὐτοῖς μηκέτι λαλεῖν (5721) ἐπὶ τῷ ὀνόματι τούτῳ μηδενὶ ἀνθρώπων.
WH αλλ ινα μη επι πλειον διανεμηθη (5686) εις τον λαον απειλησωμεθα (5672) αυτοις μηκετι λαλειν (5721) επι τω ονοματι τουτω μηδενι ανθρωπων
PES ܐܶܠܳܐ ܕ݁ܠܳܐ ܝܰܬ݁ܺܝܪܳܐܝܺܬ݂ ܢܶܦ݁ܽܘܩ ܒ݁ܥܰܡܳܐ ܛܶܒ݁ܳܐ ܗܳܢܳܐ ܢܶܬ݂ܠܰܚܰܡ ܠܗܽܘܢ ܕ݁ܬ݂ܽܘܒ݂ ܠܳܐ ܢܡܰܠܠܽܘܢ ܒ݁ܰܫܡܳܐ ܗܳܢܳܐ ܠܐ݈ܢܳܫ ܡܶܢ ܒ݁ܢܰܝܢܳܫܳܐ ܀
Lexical Parser:
Acts 4:18
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS And when they had summoned them, they commanded them not to speak or teach at all in the name of Jesus.
NA26 καὶ καλέσαντες (5660) αὐτοὺς παρήγγειλαν (5656) τὸ καθόλου μὴ φθέγγεσθαι (5738) μηδὲ διδάσκειν (5721) ἐπὶ τῷ ὀνόματι τοῦ Ἰησοῦ.
WH και καλεσαντες (5660) αυτους παρηγγειλαν (5656) [ | το ] καθολου μη φθεγγεσθαι (5738) μηδε διδασκειν (5721) επι τω ονοματι [ [του] | του ] ιησου
PES ܘܰܩܪܰܘ ܐܶܢܽܘܢ ܘܦ݂ܰܩܶܕ݂ܘ ܐܶܢܽܘܢ ܕ݁ܠܰܓ݂ܡܳܪ ܠܳܐ ܢܡܰܠܠܽܘܢ ܘܠܳܐ ܢܰܠܦ݂ܽܘܢ ܒ݁ܫܶܡ ܝܶܫܽܘܥ ܀
Lexical Parser:
Acts 4:19
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS But Peter and John answered and said to them, "Whether it is right in the sight of God to listen to you rather than to God, make your {own} judgment;
NA26 ὁ δὲ Πέτρος καὶ Ἰωάννης ἀποκριθέντες (5679) εἶπον (5627) πρὸς αὐτούς, Εἰ δίκαιόν ἐστιν (5748) ἐνώπιον τοῦ θεοῦ ὑμῶν ἀκούειν (5721) μᾶλλον ἢ τοῦ θεοῦ, κρίνατε, (5657)
WH ο δε πετρος και ιωαννης αποκριθεντες (5679) [ | ] προς αυτους ει δικαιον εστιν (5719) ενωπιον του θεου υμων ακουειν (5721) μαλλον η του θεου κρινατε (5657)
PES ܥܢܰܘ ܫܶܡܥܽܘܢ ܟ݁ܺܐܦ݂ܳܐ ܘܝܽܘܚܰܢܳܢ ܘܶܐܡܰܪܘ ܠܗܽܘܢ ܐܶܢ ܟ݁ܺܐܢܳܐ ܩܕ݂ܳܡ ܐܰܠܳܗܳܐ ܕ݁ܰܠܟ݂ܽܘܢ ܢܶܫܡܰܥ ܝܰܬ݁ܺܝܪ ܡܶܢ ܐܰܠܳܗܳܐ ܕ݁ܽܘܢܘ ܀
Lexical Parser:
Acts 4:20
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS for we cannot stop speaking about what we have seen and heard."
NA26 οὐ δυνάμεθα (5736) γὰρ ἡμεῖς ἃ εἴδαμεν (5627) καὶ ἠκούσαμεν (5656) μὴ λαλεῖν. (5721)
WH ου δυναμεθα (5736) γαρ ημεις α ειδαμεν (5627) και ηκουσαμεν (5656) μη λαλειν (5721)
PES ܠܳܐ ܓ݁ܶܝܪ ܡܶܫܟ݁ܚܺܝܢ ܚ݈ܢܰܢ ܕ݁ܡܳܐ ܕ݁ܰܚܙܰܝܢ ܘܰܫܡܰܥܢ ܕ݁ܠܳܐ ܢܡܰܠܠܺܝܘܗ݈ܝ ܀
Lexical Parser:
61 verses • Page 1 of 4
Copyright Statement
Greek and Hebrew Transliteration Feature
Courtesy of Charles Loder, Independent Researcher at Academia.edu
Courtesy of Charles Loder, Independent Researcher at Academia.edu
New American Standard Bible
Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995,2020 by The Lockman Foundation
Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995,2020 by The Lockman Foundation
Biblia Hebrica Stuttgartensia (1967/77)
Biblia Hebraica Stuttgartensia (BHS), © Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 1967/77. Used by permission.
Biblia Hebraica Stuttgartensia (BHS), © Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 1967/77. Used by permission.
Nestlé-Aland 26 (1979)
Novum Testamentum Graece, Nestle-Aland 26th edition, © 1979, Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart; The Greek New Testament, 3rd edition © 1975, United Bible Societies, London. Used by permission.
Novum Testamentum Graece, Nestle-Aland 26th edition, © 1979, Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart; The Greek New Testament, 3rd edition © 1975, United Bible Societies, London. Used by permission.