Lectionary Calendar
Friday, April 10th, 2026
Friday in Easter Week
Friday in Easter Week
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Study Desk
Interlinear Bible Search
Passage Lookup: Galatians 5:1-15
- General
- Interlinear
- Parallel
- Proximity
15 verses
New American Standard Bible
Galatians 5:1
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS It was for freedom that Christ set us free; therefore keep standing firm and do not be subject again to a yoke of slavery.
NA26 τῇ ἐλευθερίᾳ ἡμᾶς Χριστὸς ἠλευθέρωσεν· (5656) στήκετε (5720) οὖν καὶ μὴ πάλιν ζυγῷ δουλείας ἐνέχεσθε. (5744)
WH τη ελευθερια ημας χριστος ηλευθερωσεν (5656) στηκετε (5720) ουν και μη παλιν ζυγω δουλειας ενεχεσθε (5744)
PES ܩܽܘܡܘ ܗܳܟ݂ܺܝܠ ܒ݁ܚܺܐܪܽܘܬ݂ܳܐ ܗܳܝ ܕ݁ܰܡܫܺܝܚܳܐ ܚܰܪܪܰܢ ܘܠܳܐ ܬ݁ܶܬ݂ܟ݁ܰܕ݂ܢܽܘܢ ܬ݁ܽܘܒ݂ ܒ݁ܢܺܝܪܳܐ ܕ݁ܥܰܒ݂ܕ݁ܽܘܬ݂ܳܐ ܀
Lexical Parser:
Galatians 5:2
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS Look! I, Paul, tell you that if you have yourselves circumcised, Christ will be of no benefit to you.
NA26 Ἴδε (5657) ἐγὼ Παῦλος λέγω (5719) ὑμῖν ὅτι ἐὰν περιτέμνησθε (5747) Χριστὸς ὑμᾶς οὐδὲν ὠφελήσει. (5692)
WH ιδε (5628) εγω παυλος λεγω (5719) υμιν οτι εαν περιτεμνησθε (5747) χριστος υμας ουδεν ωφελησει (5692)
PES ܗܳܐ ܐܶܢܳܐ ܦ݁ܰܘܠܳܘܣ ܐܳܡܰܪ ܐ݈ܢܳܐ ܠܟ݂ܽܘܢ ܕ݁ܶܐܢ ܬ݁ܶܬ݂ܓ݁ܰܙܪܽܘܢ ܡܫܺܝܚܳܐ ܡܶܕ݁ܶܡ ܠܳܐ ܡܰܗܢܶܐ ܠܟ݂ܽܘܢ ܀
Lexical Parser:
Galatians 5:3
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS And I testify again to every man who has himself circumcised, that he is obligated to keep the whole Law.
NA26 μαρτύρομαι (5736) δὲ πάλιν παντὶ ἀνθρώπῳ περιτεμνομένῳ (5746) ὅτι ὀφειλέτης ἐστὶν (5748) ὅλον τὸν νόμον ποιῆσαι. (5658)
WH μαρτυρομαι (5736) δε παλιν παντι ανθρωπω περιτεμνομενω (5746) οτι οφειλετης εστιν (5719) ολον τον νομον ποιησαι (5658)
PES ܡܣܰܗܶܕ݂ ܐ݈ܢܳܐ ܕ݁ܶܝܢ ܬ݁ܽܘܒ݂ ܠܟ݂ܽܠ ܒ݁ܰܪܢܳܫ ܕ݁ܡܶܬ݂ܓ݁ܙܰܪ ܕ݁ܚܰܝܳܒ݂ ܗ݈ܽܘ ܕ݁ܟ݂ܽܠܶܗ ܢܳܡܽܘܣܳܐ ܢܶܥܒ݁ܶܕ݂ ܀
Lexical Parser:
Galatians 5:4
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS You have been severed from Christ, you who are seeking to be justified by the Law; you have fallen from grace.
NA26 κατηργήθητε (5681) ἀπὸ Χριστοῦ οἵτινες ἐν νόμῳ δικαιοῦσθε, (5743) τῆς χάριτος ἐξεπέσατε.
WH κατηργηθητε (5681) απο χριστου οιτινες εν νομω δικαιουσθε (5743) της χαριτος εξεπεσατε (5627)
PES ܐܶܬ݂ܒ݁ܰܛܰܠܬ݁ܽܘܢ ܠܟ݂ܽܘܢ ܡܶܢ ܡܫܺܝܚܳܐ ܐܰܝܠܶܝܢ ܕ݁ܰܒ݂ܢܳܡܽܘܣܳܐ ܡܶܙܕ݁ܰܕ݁ܩܺܝܬ݁ܽܘܢ ܘܡܶܢ ܛܰܝܒ݁ܽܘܬ݂ܳܐ ܢܦ݂ܰܠܬ݁ܽܘܢ ܀
Lexical Parser:
Galatians 5:5
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS For we, through the Spirit, by faith, are waiting for the hope of righteousness.
NA26 ἡμεῖς γὰρ πνεύματι ἐκ πίστεως ἐλπίδα δικαιοσύνης ἀπεκδεχόμεθα. (5736)
WH ημεις γαρ πνευματι εκ πιστεως ελπιδα δικαιοσυνης απεκδεχομεθα (5736)
PES ܚܢܰܢ ܓ݁ܶܝܪ ܒ݁ܪܽܘܚܳܐ ܕ݁ܡܶܢ ܗܰܝܡܳܢܽܘܬ݂ܳܐ ܠܣܰܒ݂ܪܳܐ ܕ݁ܙܰܕ݁ܺܝܩܽܘܬ݂ܳܐ ܡܩܰܘܶܝܢܰܢ ܀
Lexical Parser:
Galatians 5:6
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS For in Christ Jesus neither circumcision nor uncircumcision means anything, but faith working through love.
NA26 ἐν γὰρ Χριστῷ Ἰησοῦ οὔτε περιτομή τι ἰσχύει (5719) οὔτε ἀκροβυστία, ἀλλὰ πίστις δι ἀγάπης ἐνεργουμένη. (5734)
WH εν γαρ χριστω [ [ιησου] | ιησου ] ουτε περιτομη τι ισχυει (5719) ουτε ακροβυστια αλλα πιστις δι αγαπης ενεργουμενη (5734)
PES ܒ݁ܰܡܫܺܝܚܳܐ ܓ݁ܶܝܪ ܝܶܫܽܘܥ ܠܳܐ ܓ݁ܙܽܘܪܬ݁ܳܐ ܡܶܕ݁ܶܡ ܐܺܝܬ݂ܶܝܗ ܘܠܳܐ ܥܽܘܪܠܽܘܬ݂ܳܐ ܐܶܠܳܐ ܗܰܝܡܳܢܽܘܬ݂ܳܐ ܕ݁ܡܶܬ݂ܓ݁ܰܡܪܳܐ ܒ݁ܚܽܘܒ݁ܳܐ ܀
Lexical Parser:
Galatians 5:7
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS You were running well; who hindered you from obeying the truth?
NA26 Ἐτρέχετε (5707) καλῶς· τίς ὑμᾶς ἐνέκοψεν (5656) τῇ ἀληθείᾳ μὴ πείθεσθαι; (5745)
WH ετρεχετε (5707) καλως τις υμας ενεκοψεν (5656) [ | [τη] ] αληθεια μη πειθεσθαι (5745)
PES ܫܰܦ݁ܺܝܪ ܪܳܗܛܺܝܢ ܗܘܰܝܬ݁ܽܘܢ ܡܰܢܽܘ ܕ݁ܰܘܶܕ݂ܟ݂ܽܘܢ ܕ݁ܠܰܫܪܳܪܳܐ ܠܳܐ ܬ݁ܶܬ݁ܛܦ݁ܺܝܣܽܘܢ ܀
Lexical Parser:
Galatians 5:8
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS This persuasion {did} not {come} from Him who calls you.
NA26 ἡ πεισμονὴ οὐκ ἐκ τοῦ καλοῦντος (5723) ὑμᾶς.
WH η πεισμονη ουκ εκ του καλουντος (5723) υμας
PES ܦ݁ܝܳܣܟ݂ܽܘܢ ܠܳܐ ܗ݈ܘܳܐ ܡܶܢ ܗܰܘ ܕ݁ܰܩܪܳܟ݂ܽܘܢ ܀
Lexical Parser:
Galatians 5:9
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS A little leaven leavens the whole lump {of dough.}
NA26 μικρὰ ζύμη ὅλον τὸ φύραμα ζυμοῖ. (5719)
WH μικρα ζυμη ολον το φυραμα ζυμοι (5719)
PES ܚܡܺܝܪܳܐ ܩܰܠܺܝܠ ܟ݁ܽܠܳܗ ܓ݁ܒ݂ܺܝܠܬ݁ܳܐ ܡܰܚܡܰܥ ܀
Lexical Parser:
Galatians 5:10
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS I have confidence in you in the Lord, that you will adopt no other view; but the one who is disturbing you will bear the punishment, whoever he is.
NA26 ἐγὼ πέποιθα (5754) εἰς ὑμᾶς ἐν κυρίῳ ὅτι οὐδὲν ἄλλο φρονήσετε· (5692) ὁ δὲ ταράσσων (5723) ὑμᾶς βαστάσει (5692) τὸ κρίμα, ὅστις ἐὰν ᾖ. (5753)
WH εγω πεποιθα (5754) εις υμας εν κυριω οτι ουδεν αλλο φρονησετε (5692) ο δε ταρασσων (5723) υμας βαστασει (5692) το κριμα οστις εαν η (5725)
PES ܐܶܢܳܐ ܬ݁ܟ݂ܺܝܠ ܐ݈ܢܳܐ ܥܠܰܝܟ݁ܽܘܢ ܒ݁ܡܳܪܰܢ ܕ݁ܡܶܕ݁ܶܡ ܐ݈ܚܪܺܝܢ ܠܳܐ ܡܶܬ݂ܪܰܥܶܝܬ݁ܽܘܢ ܘܰܐܝܢܳܐ ܕ݁ܕ݂ܳܠܰܚ ܠܟ݂ܽܘܢ ܗܽܘ ܢܣܰܝܒ݁ܪܺܝܘܗ݈ܝ ܠܕ݂ܺܝܢܳܐ ܡܰܢ ܕ݁ܺܐܝܬ݂ܰܘܗ݈ܝ ܀
Lexical Parser:
Galatians 5:11
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS But as for me, brothers {and sisters,} if I still preach circumcision, why am I still persecuted? Then the stumbling block of the cross has been eliminated.
NA26 ἐγὼ δέ, ἀδελφοί, εἰ περιτομὴν ἔτι κηρύσσω, (5719) τί ἔτι διώκομαι; (5743) ἄρα κατήργηται (5769) τὸ σκάνδαλον τοῦ σταυροῦ.
WH εγω δε αδελφοι ει περιτομην ετι κηρυσσω (5719) τι ετι διωκομαι (5743) αρα κατηργηται (5769) το σκανδαλον του σταυρου
PES ܐܶܢܳܐ ܕ݁ܶܝܢ ܐܰܚܰܝ ܐܶܠܽܘ ܥܕ݂ܰܟ݁ܺܝܠ ܓ݁ܙܽܘܪܬ݁ܳܐ ܡܰܟ݂ܪܶܙ ܗ݈ܘܺܝܬ݂ ܠܡܳܢܳܐ ܡܶܬ݂ܪܕ݂ܶܦ݂ ܗ݈ܘܺܝܬ݂ ܕ݁ܰܠܡܳܐ ܐܶܬ݂ܒ݁ܰܛܰܠ ܠܶܗ ܟ݁ܶܫܠܶܗ ܕ݁ܰܙܩܺܝܦ݂ܳܐ ܀
Lexical Parser:
Galatians 5:12
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS I wish that those who are troubling you would even emasculate themselves.
NA26 ὄφελον καὶ ἀποκόψονται (5698) οἱ ἀναστατοῦντες (5723) ὑμᾶς.
WH οφελον (5627) και αποκοψονται (5698) οι αναστατουντες (5723) υμας
PES ܐܶܫܬ݁ܽܘܦ݂ ܕ݁ܶܝܢ ܐܳܦ݂ ܡܶܦ݂ܣܰܩ ܢܶܦ݂ܣܩܽܘܢ ܗܳܢܽܘܢ ܕ݁ܕ݂ܳܠܚܺܝܢ ܠܟ݂ܽܘܢ ܀
Lexical Parser:
Galatians 5:13
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS For you were called to freedom, brothers {and sisters;} only {do} not {turn} your freedom into an opportunity for the flesh, but serve one another through love.
NA26 Ὑμεῖς γὰρ ἐπ ἐλευθερίᾳ ἐκλήθητε, (5681) ἀδελφοί· μόνον μὴ τὴν ἐλευθερίαν εἰς ἀφορμὴν τῇ σαρκί, ἀλλὰ διὰ τῆς ἀγάπης δουλεύετε (5720) ἀλλήλοις.
WH υμεις γαρ επ ελευθερια εκληθητε (5681) αδελφοι μονον μη την ελευθεριαν εις αφορμην τη σαρκι αλλα δια της αγαπης δουλευετε (5720) αλληλοις
PES ܐܰܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܕ݁ܶܝܢ ܠܚܺܐܪܽܘܬ݂ܳܐ ܗ݈ܘ ܐܶܬ݂ܩܪܺܝܬ݁ܽܘܢ ܐܰܚܰܝ ܒ݁ܰܠܚܽܘܕ݂ ܠܳܐ ܬ݁ܶܗܘܶܐ ܚܺܐܪܽܘܬ݂ܟ݂ܽܘܢ ܠܥܶܠܰܬ݂ ܒ݁ܶܣܪܳܐ ܐܶܠܳܐ ܒ݁ܚܽܘܒ݁ܳܐ ܗܘܰܝܬ݁ܽܘܢ ܡܶܫܬ݁ܰܥܒ݁ܕ݂ܺܝܢ ܚܰܕ݂ ܠܚܰܕ݂ ܀
Lexical Parser:
Galatians 5:14
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS For the whole Law is fulfilled in one word, in the {statement,} "YOU SHALL LOVE YOUR NEIGHBOR AS YOURSELF."
NA26 ὁ γὰρ πᾶς νόμος ἐν ἑνὶ λόγῳ πεπλήρωται, (5769) ἐν τῷ Ἀγαπήσεις (5692) τὸν πλησίον σου ὡς σεαυτόν.
WH ο γαρ πας νομος εν ενι λογω πεπληρωται (5769) εν τω αγαπησεις (5692) τον πλησιον σου ως σεαυτον
PES ܟ݁ܽܠܶܗ ܓ݁ܶܝܪ ܢܳܡܽܘܣܳܐ ܒ݁ܰܚܕ݂ܳܐ ܡܶܠܬ݂ܳܐ ܡܶܬ݂ܡܰܠܶܐ ܒ݁ܗܳܝ ܕ݁ܬ݂ܰܚܶܒ݂ ܠܩܰܪܺܝܒ݂ܳܟ݂ ܐܰܝܟ݂ ܢܰܦ݂ܫܳܟ݂ ܀
Lexical Parser:
Galatians 5:15
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS But if you bite and devour one another, take care that you are not consumed by one another.
NA26 εἰ δὲ ἀλλήλους δάκνετε (5719) καὶ κατεσθίετε, (5719) βλέπετε (5720) μὴ ὑπ ἀλλήλων ἀναλωθῆτε. (5686)
WH ει δε αλληλους δακνετε (5719) και κατεσθιετε (5719) βλεπετε (5720) μη υπ αλληλων αναλωθητε (5686)
PES ܐܶܢ ܕ݁ܶܝܢ ܚܰܕ݂ ܠܚܰܕ݂ ܡܢܰܟ݁ܬ݂ܺܝܬ݁ܽܘܢ ܘܳܐܟ݂ܠܺܝܬ݁ܽܘܢ ܚܙܰܘ ܕ݁ܰܠܡܳܐ ܚܰܕ݂ ܡܶܢ ܚܰܕ݂ ܬ݁ܣܽܘܦ݂ܽܘܢ ܀
Lexical Parser:
15 verses
Copyright Statement
Greek and Hebrew Transliteration Feature
Courtesy of Charles Loder, Independent Researcher at Academia.edu
Courtesy of Charles Loder, Independent Researcher at Academia.edu
New American Standard Bible
Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995,2020 by The Lockman Foundation
Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995,2020 by The Lockman Foundation
Biblia Hebrica Stuttgartensia (1967/77)
Biblia Hebraica Stuttgartensia (BHS), © Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 1967/77. Used by permission.
Biblia Hebraica Stuttgartensia (BHS), © Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 1967/77. Used by permission.
Nestlé-Aland 26 (1979)
Novum Testamentum Graece, Nestle-Aland 26th edition, © 1979, Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart; The Greek New Testament, 3rd edition © 1975, United Bible Societies, London. Used by permission.
Novum Testamentum Graece, Nestle-Aland 26th edition, © 1979, Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart; The Greek New Testament, 3rd edition © 1975, United Bible Societies, London. Used by permission.