Lectionary Calendar
Sunday, May 11th, 2025
the Fourth Sunday after Easter
the Fourth Sunday after Easter
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Study Desk
Interlinear Bible Search
Passage Lookup: Mark 16:1-9
- General
- Interlinear
- Parallel
- Proximity
9 verses
New American Standard Bible
Mark 16:1
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS When the Sabbath was over, Mary Magdalene, Mary the {mother} of James, and Salome bought spices so that they might come and anoint Him.
NA26 Καὶ διαγενομένου (5637) τοῦ σαββάτου Μαρία ἡ Μαγδαληνὴ καὶ Μαρία ἡ τοῦ Ἰακώβου καὶ Σαλώμη ἠγόρασαν (5656) ἀρώματα ἵνα ἐλθοῦσαι (5631) ἀλείψωσιν (5661) αὐτόν.
WH και διαγενομενου (5637) του σαββατου [ [η] | ] μαρια η μαγδαληνη και μαρια η [του] ιακωβου και σαλωμη ηγορασαν (5656) αρωματα ινα ελθουσαι (5631) αλειψωσιν (5661) αυτον
PES ܘܟ݂ܰܕ݂ ܥܶܒ݂ܪܰܬ݂ ܫܰܒ݁ܬ݂ܳܐ ܡܰܪܝܰܡ ܡܰܓ݂ܕ݁ܠܳܝܬ݁ܳܐ ܘܡܰܪܝܰܡ ܕ݁ܝܰܥܩܽܘܒ݂ ܘܫܳܠܽܘܡ ܙܒ݂ܰܢ ܗܶܪܽܘܡܶܐ ܕ݁ܢܺܐܬ݂ܝܳܢ ܢܶܡܫܚܳܢܳܝܗ݈ܝ ܀
Lexical Parser:
Mark 16:2
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS And very early on the first day of the week, they came to the tomb when the sun had risen.
NA26 καὶ λίαν πρωῒ τῇ μιᾷ τῶν σαββάτων ἔρχονται (5736) ἐπὶ τὸ μνημεῖον ἀνατείλαντος (5660) τοῦ ἡλίου.
WH και λιαν πρωι [ [τη] | τη ] μια των σαββατων ερχονται (5736) επι το μνημειον ανατειλαντος (5660) του ηλιου
PES ܒ݁ܫܰܦ݂ܪܳܐ ܕ݁ܶܝܢ ܒ݁ܚܰܕ݂ ܒ݁ܫܰܒ݁ܳܐ ܐܶܬ݂ܰܝ ܠܒ݂ܶܝܬ݂ ܩܒ݂ܽܘܪܳܐ ܟ݁ܰܕ݂ ܕ݁ܢܰܚ ܫܶܡܫܳܐ ܀
Lexical Parser:
Mark 16:3
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS They were saying to one another, "Who will roll away the stone from the entrance of the tomb for us?"
NA26 καὶ ἔλεγον (5707) πρὸς ἑαυτάς, Τίς ἀποκυλίσει (5692) ἡμῖν τὸν λίθον ἐκ τῆς θύρας τοῦ μνημείου;
WH και ελεγον (5707) προς εαυτας τις αποκυλισει (5692) ημιν τον λιθον εκ της θυρας του μνημειου
PES ܘܳܐܡܪܳܢ ܗ݈ܘܰܝ ܒ݁ܢܰܦ݂ܫܗܶܝܢ ܡܰܢ ܕ݁ܶܝܢ ܥܰܓ݁ܶܠ ܠܰܢ ܟ݁ܺܐܦ݂ܳܐ ܡܶܢ ܬ݁ܰܪܥܳܐ ܕ݁ܒ݂ܶܝܬ݂ ܩܒ݂ܽܘܪܳܐ ܀
Lexical Parser:
Mark 16:4
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS And looking up, they noticed that the stone had been rolled away; for it was extremely large.
NA26 καὶ ἀναβλέψασαι (5660) θεωροῦσιν (5719) ὅτι ἀποκεκύλισται ὁ λίθος, ἦν (5713) γὰρ μέγας σφόδρα.
WH και αναβλεψασαι (5660) θεωρουσιν (5719) οτι [ ανακεκυλισται (5769) | αποκεκυλισται (5769) ] ο λιθος ην (5707) γαρ μεγας σφοδρα
PES ܘܚܳܪ ܚܙܰܝ ܕ݁ܰܡܥܰܓ݁ܠܳܐ ܗܳܝ ܟ݁ܺܐܦ݂ܳܐ ܪܰܒ݁ܳܐ ܗ݈ܘܳܬ݂ ܓ݁ܶܝܪ ܛܳܒ݂ ܀
Lexical Parser:
Mark 16:5
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS And entering the tomb, they saw a young man sitting at the right, wearing a white robe; and they were amazed.
NA26 καὶ εἰσελθοῦσαι (5631) εἰς τὸ μνημεῖον εἶδον (5627) νεανίσκον καθήμενον (5740) ἐν τοῖς δεξιοῖς περιβεβλημένον (5772) στολὴν λευκήν, καὶ ἐξεθαμβήθησαν.
WH και εισελθουσαι (5631) εις το μνημειον ειδον (5627) νεανισκον καθημενον (5740) εν τοις δεξιοις περιβεβλημενον (5772) στολην λευκην και εξεθαμβηθησαν (5681)
PES ܘܥܰܠܶܝܢ ܠܒ݂ܶܝܬ݂ ܩܒ݂ܽܘܪܳܐ ܘܰܚܙܰܝ ܥܠܰܝܡܳܐ ܕ݁ܝܳܬ݂ܶܒ݂ ܡܶܢ ܝܰܡܺܝܢܳܐ ܘܰܥܛܺܝܦ݂ ܐܶܣܛܠܳܐ ܚܶܘܳܪܬ݁ܳܐ ܘܰܬ݂ܡܰܗ ܀
Lexical Parser:
Mark 16:6
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS But he said to them, "Do not be amazed; you are looking for Jesus the Nazarene, who has been crucified. He has risen; He is not here; see, {here is} the place where they laid Him.
NA26 ὁ δὲ λέγει (5719) αὐταῖς, Μὴ ἐκθαμβεῖσθε· (5744) Ἰησοῦν ζητεῖτε (5719) τὸν Ναζαρηνὸν τὸν ἐσταυρωμένον· (5772) ἠγέρθη, (5681) οὐκ ἔστιν (5748) ὧδε· ἴδε (5657) ὁ τόπος ὅπου ἔθηκαν (5656) αὐτόν.
WH ο δε λεγει (5719) αυταις μη εκθαμβεισθε (5744) ιησουν ζητειτε (5719) τον ναζαρηνον τον εσταυρωμενον (5772) ηγερθη (5681) ουκ εστιν (5719) ωδε ιδε (5628) ο τοπος οπου εθηκαν (5656) αυτον
PES ܗܽܘ ܕ݁ܶܝܢ ܐܶܡܰܪ ܠܗܶܝܢ ܠܳܐ ܬ݁ܶܕ݂ܚܠܳܢ ܠܝܶܫܽܘܥ ܢܳܨܪܳܝܳܐ ܒ݁ܳܥܝܳܢ ܐܢ݈ܬ݁ܶܝܢ ܗܰܘ ܕ݁ܶܐܙܕ݁ܩܶܦ݂ ܩܳܡ ܠܶܗ ܠܳܐ ܗ݈ܘܳܐ ܬ݁ܢܳܢ ܗܳܐ ܕ݁ܽܘܟ݁ܬ݂ܳܐ ܐܰܝܟ݁ܳܐ ܕ݁ܣܺܝܡ ܗ݈ܘܳܐ ܀
Lexical Parser:
Mark 16:7
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS "But go, tell His disciples and Peter, 'He is going ahead of you to Galilee; there you will see Him, just as He told you.'"
NA26 ἀλλὰ ὑπάγετε (5720) εἴπατε (5628) τοῖς μαθηταῖς αὐτοῦ καὶ τῷ Πέτρῳ ὅτι Προάγει (5719) ὑμᾶς εἰς τὴν Γαλιλαίαν· ἐκεῖ αὐτὸν ὄψεσθε, (5695) καθὼς εἶπεν (5627) ὑμῖν.
WH αλλα υπαγετε (5720) ειπατε (5628) τοις μαθηταις αυτου και τω πετρω οτι προαγει (5719) υμας εις την γαλιλαιαν εκει αυτον οψεσθε (5695) καθως ειπεν (5627) υμιν
PES ܐܶܠܳܐ ܙܶܠܶܝܢ ܐܶܡܰܪܶܝܢ ܠܬ݂ܰܠܡܺܝܕ݂ܰܘܗ݈ܝ ܘܰܠܟ݂ܺܐܦ݂ܳܐ ܕ݁ܗܳܐ ܩܳܕ݂ܶܡ ܠܟ݂ܽܘܢ ܠܰܓ݂ܠܺܝܠܳܐ ܬ݁ܰܡܳܢ ܬ݁ܶܚܙܽܘܢܳܝܗ݈ܝ ܐܰܝܟ݁ܰܢܳܐ ܕ݁ܶܐܡܰܪ ܠܟ݂ܽܘܢ ܀
Lexical Parser:
Mark 16:8
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS And they went out and fled from the tomb, for trembling and astonishment had gripped them; and they said nothing to anyone, for they were afraid.
NA26 καὶ ἐξελθοῦσαι ἔφυγον (5627) ἀπὸ τοῦ μνημείου, εἶχεν (5707) γὰρ αὐτὰς τρόμος καὶ ἔκστασις· καὶ οὐδενὶ οὐδὲν εἶπαν, (5627) ἐφοβοῦντο (5711) γάρ.
WH και εξελθουσαι (5631) εφυγον (5627) απο του μνημειου ειχεν (5707) γαρ αυτας τρομος και εκστασις και ουδενι ουδεν ειπαν (5627) εφοβουντο (5711) γαρ
PES ܘܟ݂ܰܕ݂ ܫܡܰܥ ܥܪܰܩ ܘܰܢܦ݂ܰܩ ܡܶܢ ܩܰܒ݂ܪܳܐ ܐܰܚܺܝܕ݂ ܗ݈ܘܳܐ ܠܗܶܝܢ ܓ݁ܶܝܪ ܬ݁ܶܗܪܳܐ ܘܰܪܬ݂ܺܝܬ݂ܳܐ ܘܰܠܐ݈ܢܳܫ ܡܶܕ݁ܶܡ ܠܳܐ ܐܶܡܰܪܶܝܢ ܕ݁ܰܚܺܝܠܳܢ ܗ݈ܘܰܝ ܓ݁ܶܝܪ ܀
Lexical Parser:
Mark 16:9
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS [[Now after He had risen early on the first day of the week, He first appeared to Mary Magdalene, from whom He had cast out seven demons.
NA26 Ἀναστὰς (5631) δὲ πρωῒ πρώτῃ σαββάτου ἐφάνη (5648) πρῶτον Μαρίᾳ τῇ Μαγδαληνῇ, παρ ἧς ἐκβεβλήκει (5715) ἑπτὰ δαιμόνια.
WH [[αναστας (5631) δε πρωι πρωτη σαββατου εφανη (5648) πρωτον μαρια τη μαγδαληνη παρ ης εκβεβληκει (5715) επτα δαιμονια
PES ܒ݁ܫܰܦ݂ܪܳܐ ܕ݁ܶܝܢ ܒ݁ܚܰܕ݂ ܒ݁ܫܰܒ݁ܳܐ ܩܳܡ ܘܶܐܬ݂ܚܙܺܝ ܠܽܘܩܕ݂ܰܡ ܠܡܰܪܝܰܡ ܡܰܓ݂ܕ݁ܠܳܝܬ݁ܳܐ ܗܳܝ ܕ݁ܫܰܒ݂ܥܳܐ ܫܺܐܕ݂ܺܝܢ ܐܰܦ݁ܶܩ ܗ݈ܘܳܐ ܡܶܢܳܗ ܀
Lexical Parser:
9 verses
Copyright Statement
Greek and Hebrew Transliteration Feature
Courtesy of Charles Loder, Independent Researcher at Academia.edu
Courtesy of Charles Loder, Independent Researcher at Academia.edu
New American Standard Bible
Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995,2020 by The Lockman Foundation
Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995,2020 by The Lockman Foundation
Biblia Hebrica Stuttgartensia (1967/77)
Biblia Hebraica Stuttgartensia (BHS), © Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 1967/77. Used by permission.
Biblia Hebraica Stuttgartensia (BHS), © Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 1967/77. Used by permission.
Nestlé-Aland 26 (1979)
Novum Testamentum Graece, Nestle-Aland 26th edition, © 1979, Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart; The Greek New Testament, 3rd edition © 1975, United Bible Societies, London. Used by permission.
Novum Testamentum Graece, Nestle-Aland 26th edition, © 1979, Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart; The Greek New Testament, 3rd edition © 1975, United Bible Societies, London. Used by permission.