the Fourth Week after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
Shqip Bible
Veprat e Apostujve 25:21
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalBible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
had: Acts 25:10, Acts 26:32, 2 Timothy 4:16
hearing: or, judgment
Augustus: Acts 27:1, Luke 2:1
I commanded: Acts 25:12
Reciprocal: Acts 28:19 - I was
Gill's Notes on the Bible
But when Paul had appealed to be reserved,.... In custody at Caesarea:
unto the hearing of Augustus; to have his cause heard, tried, and judged of, by the Roman Emperor Nero, here called Augustus; for as it was usual for a Roman emperor to be called Caesar, from Julius Caesar, the first of them, so to be called Augustus, from Octavius Augustus, the second emperor: his original surname was Thurinus, but this being objected to him as a reproachful one, he afterwards took the name of Caesar, and then of Augustus; the one by the will of his great uncle, the other by the advice of Munatius Plancus; when some thought he ought to be called Romulus, as if he was the founder of the city, it prevailed that he should rather be called Augustus; not only this surname being new, but more grand, seeing religious places, and in which anything was consecrated by soothsaying, were called "Augusta, ab auctu, vel ab avium gestu, gustuve", according to Ennius t: in the Greek text the name is Sebastos, which signifies venerable and worshipful.
I commanded him to be kept; in Caesarea, by a centurion, and not sent to Jerusalem:
till I might send him to Caesar: till he could have an opportunity of sending him to Rome, to take his trial before the emperor.
t Suetonius in Vit. Octav. c. 7.
Barnes' Notes on the Bible
But when he had appealed - Acts 25:11.
To be reserved - To be kept; not to be tried at Jerusalem, but to be sent to Rome for trial.
Unto the hearing - Margin, “the judgment.” That Augustus might hear and decide the cause.
Of Augustus - The reigning emperor at this time was Nero. The name Augustus Σεβαστός Sebastos properly denotes “what is venerable, or worthy of honor and reverence.” It was first applied to Caesar Octavianus, who was the Roman emperor in the time when our Saviour was born, and who is usually nailed Augustus Caesar. But the title continued to be used of his successors in office, as denoting the veneration or reverence which was due to the rank of emperor.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Acts 25:21. Unto the hearing of Augustus — Εις την του ΣεβαϚου διαγνωσιν; To the discrimination of the emperor. For, although σεβαστος is usually translated Augustus, and the Roman emperors generally assumed this epithet, which signifies no more than the venerable, the august, get here it seems to be used merely to express the emperor, without any reference to any of his attributes or titles.