Lectionary Calendar
Friday, August 1st, 2025
the Week of Proper 12 / Ordinary 17
the Week of Proper 12 / Ordinary 17
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
1 Chronicles 3:11
This verse is not available in the !
Jump to:Bible Study Tools • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes • Barnes' Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalContextual Overview
10Solomon’s son was Rehoboam; 10 Shlomo's son was Rechav`am, Aviyah his son, Asa his son, Yehoshafat his son, 10 And Solomon's son was Rehoboam, Abia his son, Asa his son, Jehoshaphat his son, 10 The son of Solomon was Rehoboam, Abijah his son, Asa his son, Jehoshaphat his son, 10 Solomon's son was Rehoboam. Rehoboam's son was Abijah. Abijah's son was Asa. Asa's son was Jehoshaphat. 10 Solomon's son was Rehoboam, followed by Abijah his son, Asa his son, Jehoshaphat his son, 10Solomon's son was Rehoboam. Abijah was his son, Asa his son, Jehoshaphat his son, 10 Now Solomon's son was Rehoboam, then Abijah was his son, Asa, his son, Jehoshaphat, his son, 10 Solomon's son was Rehoboam, Abijah his son, Asa his son, Jehoshaphat his son, 10 And Salomons sonne was Rehoboam, whose sonne was Abiah, and Asa his sonne, and Iehoshaphat his sonne,
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Joram: 1 Kings 22:50, 2 Chronicles 21:1, Jehoram
Ahaziah: 2 Kings 8:24, 2 Chronicles 21:17, Jehoahaz, 1 Chronicles 22:1-6, Azariah
Joash: 2 Kings 11:21, 2 Chronicles 24:1
Reciprocal: 2 Kings 12:1 - Jehoash 2 Chronicles 22:1 - Ahaziah Matthew 1:8 - Joram Matthew 1:9 - Joatham
Cross-References
Genesis 4:10
The LORD said, "What have you done? The voice of your brother's blood cries to me from the ground.
The LORD said, "What have you done? The voice of your brother's blood cries to me from the ground.
Genesis 4:10
And he said, What hast thou done? the voice of thy brother's blood crieth unto me from the ground.
And he said, What hast thou done? the voice of thy brother's blood crieth unto me from the ground.
Genesis 4:10
And he said, "What have you done? The voice of your brother's blood is crying out to me from the ground.
And he said, "What have you done? The voice of your brother's blood is crying out to me from the ground.
Genesis 4:10
Then the Lord said, "What have you done? Your brother's blood is crying out to me from the ground.
Then the Lord said, "What have you done? Your brother's blood is crying out to me from the ground.
Genesis 4:10
But the Lord said, "What have you done? The voice of your brother's blood is crying out to me from the ground!
But the Lord said, "What have you done? The voice of your brother's blood is crying out to me from the ground!
Genesis 4:10
The LORD said, "What have you done? The voice of your brother's [innocent] blood is crying out to Me from the ground [for justice].
The LORD said, "What have you done? The voice of your brother's [innocent] blood is crying out to Me from the ground [for justice].
Genesis 4:10
Then He said, "What have you done? The voice of your brother's blood is crying out to Me from the ground.
Then He said, "What have you done? The voice of your brother's blood is crying out to Me from the ground.
Genesis 4:10
Againe he said, What hast thou done? the voyce of thy brothers blood cryeth vnto me from the earth.
Againe he said, What hast thou done? the voyce of thy brothers blood cryeth vnto me from the earth.
Genesis 4:10
And He said, "What have you done? The voice of your brother's blood is crying out to Me from the ground.
And He said, "What have you done? The voice of your brother's blood is crying out to Me from the ground.
Genesis 4:10
Then the Lord said: Why have you done this terrible thing? You killed your own brother, and his blood flowed onto the ground. Now his blood is calling out for me to punish you.
Then the Lord said: Why have you done this terrible thing? You killed your own brother, and his blood flowed onto the ground. Now his blood is calling out for me to punish you.
Gill's Notes on the Bible
:-.
Barnes' Notes on the Bible
Ahaziah - Called âJehoahazâ by a transposition of the elements composing the name, and âAzariah,â probably by a transcriberâs error (see marginal notes and references).