Lectionary Calendar
Friday, April 24th, 2026
the Third Week after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Chinese NCV (Simplified)

列王纪上 22:15

米該雅來到王那裡的時候,王就問他:“米該雅啊,我們可以到基列的拉末去作戰嗎?或是要忍耐不去呢?”米該雅回答亞哈:“你可以上去,必得勝利,因為耶和華必把那城交在王的手裡!”

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Armies;   Irony;   Micaiah;   Reproof;   Thompson Chain Reference - Irony;   Jehoshaphat;   Torrey's Topical Textbook - Armies of Israel, the;   Syria;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Ben-Hadad;   Jehoshaphat;   Micaiah;   Ramoth;   Zedekiah;   Bridgeway Bible Dictionary - Ahab;   Jehoshaphat;   Micah;   Prophecy, prophet;   Ramoth-gilead;   Easton Bible Dictionary - Jehoshaphat;   Micaiah;   Ramoth-Gilead;   Fausset Bible Dictionary - Balaam;   Canon of the Old Testament;   Chenaanah;   Hananiah;   Holman Bible Dictionary - Ahab;   Kings, 1 and 2;   Micaiah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Ben-Hadad;   Jehoshaphat;   Lie, Lying;   Micah, Micaiah;   Ramoth-Gilead, Ramoth in Gilead;   Morrish Bible Dictionary - Micaiah ;   Ramoth Gilead ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Ramothgilead;   People's Dictionary of the Bible - Judah the kingdom of;   Micaiah;   Ramoth;   Smith Bible Dictionary - Mica'iah;  

Encyclopedias:

- The Jewish Encyclopedia - War;  

Parallel Translations

Chinese Union (Simplified)
米 该 雅 到 王 面 前 , 王 问 他 说 : 米 该 雅 啊 , 我 们 上 去 攻 取 基 列 的 拉 末 可 以 不 可 以 ? 他 回 答 说 : 可 以 上 去 , 必 然 得 胜 , 耶 和 华 必 将 那 城 交 在 王 的 手 中 。

Contextual Overview

15 When Micaiah came to Ahab, the king asked him, "Micaiah, should we attack Ramoth in Gilead or not?" Micaiah answered, "Attack and win! The Lord will hand them over to you." 16 But Ahab said to Micaiah, "How many times do I have to tell you to speak only the truth to me in the name of the Lord ?" 17 So Micaiah answered, "I saw the army of Israel scattered over the hills like sheep without a shepherd. The Lord said, ‘They have no leaders. They should go home and not fight.'" 18 Then Ahab king of Israel said to Jehoshaphat, "I told you! He never prophesies anything good about me, but only bad." 19 But Micaiah said, "Hear the message from the Lord : I saw the Lord sitting on his throne with his heavenly army standing near him on his right and on his left. 20 The Lord said, ‘Who will trick Ahab into attacking Ramoth in Gilead where he will be killed?' "Some said one thing; some said another. 21 Then one spirit came and stood before the Lord and said, ‘I will trick him.' 22 "The Lord asked, ‘How will you do it?' "The spirit answered, ‘I will go to Ahab's prophets and make them tell lies.' "So the Lord said, ‘You will succeed in tricking him. Go and do it.'" 23 Micaiah said, "Ahab, the Lord has made your prophets lie to you, and the Lord has decided that disaster should come to you." 24 Then Zedekiah son of Kenaanah went up to Micaiah and slapped him in the face. Zedekiah said, "Has the Lord 's spirit left me to speak through you?"

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

shall we go: 1 Kings 22:6

Go and prosper: This was strong irony; they were the precise words of the false prophets; but were spoken by Micaiah in such a tone and manner as at once shewed Ahab that he did not believe, but ridiculed these words of uncertainty. The reply of the Delphian oracle to Crosesus was as ambiguous as that returned to Pyrrhus, Croesus Halym penetrans magnam pervertet opum vim, "If Croesus crosses the Halys, he will overthrow a great empire." This he understood of the empire of Cyrus; the event proved it to be his own: he was deluded, yet the oracle maintained its credit. 1 Kings 18:27, Judges 10:14, 2 Kings 3:13, 2 Chronicles 18:14, Ecclesiastes 11:9, Matthew 26:45

Reciprocal: Judges 1:4 - Lord Judges 18:6 - Go in peace 1 Samuel 14:37 - Shall I go 2 Samuel 5:19 - And the Lord 2 Kings 8:10 - Thou mayest 1 Chronicles 14:10 - Go up Ezekiel 20:1 - that certain Mark 14:41 - Sleep

Gill's Notes on the Bible

So he came to the king,.... Being introduced by the officer:

and the king said unto him, Micaiah, shall we go up against Ramothgilead to battle, or shall we forbear? the same question in the same words that was put to the other prophets, 1 Kings 22:6, only there he uses the singular number, here the plural, including Jehoshaphat with him:

and he answered him, go, and prosper: for the Lord shall deliver [it] into the hand of the king; he answered not in the name of the Lord, saying, "thus saith the Lord", nor did he speak his own sense and in his own words, nor seriously, but by way of derision; he took up the words of the prophets, and bantered them; it is as if he should say, the prophets bid you go, and tell you that you shall "prosper", and that the city will be delivered into the king's hand; do as they direct you, and see what the issue will be, no doubt it will be good, since they are all agreed; but he delivered the above words with such gestures, and such a tone, and with a contemptuous smile in his countenance, which showed that he spoke not seriously, but sarcastically; and this the king plainly discovered, as appears by what follows.

Barnes' Notes on the Bible

And he answered him ... - Micaiah speaks the exact words of the 400 in so mocking and ironical a tone, that the king cannot mistake his meaning, or regard his answer as serious. The king’s rejoinder implies that this mocking manner was familiar to Micaiah, who had used it in some former dealings with the Israelite monarch. Hence, in part, the king’s strong feeling of dislike (compare 1 Kings 22:8).

Clarke's Notes on the Bible

Verse 1 Kings 22:15. Go, and prosper — This was a strong irony; as if he had said, All your prophets have predicted success; you wish me to speak as they speak: Go, and prosper; for the Lord will deliver it into the hand of the king. These were the precise words of the false prophets, (see 1 Kings 22:6; 1 Kings 22:12), and were spoken by Micaiah in such a tone and manner as at once showed to Ahab that he did not believe them; hence the king adjures him, 1 Kings 22:16, that he would speak to him nothing but truth; and on this the prophet immediately relates to him the prophetic vision which pointed out the disasters which ensued.

It is worthy of remark that this prophecy of the king's prophets is couched in the same ambiguous terms by which the false prophets in the heathen world endeavoured to maintain their credit, while they deluded their votaries. The reader will observe that the word it is not in the original: The Lord will deliver IT into the hand of the king; and the words are so artfully constructed that they may be interpreted for or against; so that, be the event whatever it might, the juggling prophet could save his credit by saying he meant what had happened. Thus then the prophecy might have been understood: The Lord will deliver (Ramoth-gilead) into the king's (Ahab's) hand; or, The Lord will deliver (Israel) into the king's hand; i.e., into the hand of the king of Syria. And Micaiah repeats these words of uncertainty in order to ridicule them and expose their fallacy.

The following oracles among the heathens were of this same dubious nature, in order that the priests' credit might be saved, let the event turn out as it might. Thus the Delphic oracle spoke to Croesus words which are capable of a double meaning, and which he understood to his own destruction:-

Croesus, Halym penetrans, magnam subvertet opum vim,

Which says, in effect: -

"If you march against Cyrus, he will either overthrow you, or you will overthrow him."

He trusted in the latter, the former took place. He was deluded, and yet the oracle maintained its credit. So in the following: -

Aio te, AEacida, Romanos vincere posse

Ibis redibis nunquam in bello peribis.


Pyrrhus, king of Epirus, understood by this that he should conquer the Romans, against whom he was then making war; but the oracle could be thus translated: "The Romans shall overcome thee." He trusted in the former, made unsuccessful war, and was overcome; and yet the juggling priest saved his credit. The latter line is capable of two opposite meanings: -

"Thou shalt go, thou shalt return, thou shalt never perish in war."

Or,

"Thou shalt go, thou shalt never return, thou shalt perish in war."

When prophecies and oracles were not delivered in this dubious way, they were generally couched in such intricate and dark terms that the assistance of the oracle was necessary to explain the oracle, and then it was ignotum per ignotius, a dark saying paraphrased by one yet more obscure.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile