Lectionary Calendar
Monday, April 27th, 2026
the Fourth Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Chinese NCV (Simplified)

撒母耳记上 10:24

撒母耳對眾民說:“你們看見耶和華所揀選的人沒有?在眾人中沒有一個可與他相比。”眾人就大聲歡呼:“願王萬歲!”

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Government;   Joy;   King;   Mizpah;   Thompson Chain Reference - Magistrates;   Nation, the;   Rulers;   Saul, King of Israel;   Torrey's Topical Textbook - Kings;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Saul;   Bridgeway Bible Dictionary - Benjamin;   Mizpah;   Samuel;   Saul, king of israel;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - David;   Jesus Christ, Name and Titles of;   King, Christ as;   Samuel, First and Second, Theology of;   Charles Buck Theological Dictionary - Prayer;   Prophet;   Fausset Bible Dictionary - Elect;   King;   Saul;   Holman Bible Dictionary - Lots;   Oracles;   Saul;   Hastings' Dictionary of the Bible - Israel;   King;   Samuel;   Samuel, Books of;   People's Dictionary of the Bible - Saul;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Anoint;   Government of the Hebrews;   Mizpah;   Urim and Thummim;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Choose;   Greeting;   Intercession;   Israel, History of the People;   King;   Samuel;   Samuel, Books of;   Saul;  

Parallel Translations

Chinese Union (Simplified)
撒 母 耳 对 众 民 说 : 你 们 看 耶 和 华 所 拣 选 的 人 , 众 民 中 有 可 比 他 的 麽 ? 众 民 就 大 声 欢 呼 说 : 愿 王 万 岁 !

Contextual Overview

17 Samuel called all the people of Israel to meet with the Lord at Mizpah. 18 He said, "This is what the Lord , the God of Israel, says: ‘I led Israel out of Egypt. I saved you from Egypt's control and from other kingdoms that were troubling you.' 19 But now you have rejected your God. He saves you from all your troubles and problems, but you said, ‘No! We want a king to rule over us.' Now come, stand before the Lord in your tribes and family groups." 20 When Samuel gathered all the tribes of Israel, the tribe of Benjamin was picked. 21 Samuel had them pass by in family groups, and Matri's family was picked. Then he had each man of Matri's family pass by, and Saul son of Kish was picked. But when they looked for Saul, they could not find him. 22 They asked the Lord , "Has Saul come here yet?" The Lord said, "Yes. He's hiding behind the baggage." 23 So they ran and brought him out. When Saul stood among the people, he was a head taller than anyone else. 24 Then Samuel said to the people, "See the man the Lord has chosen. There is no one like him among all the people." Then the people shouted, "Long live the king!" 25 Samuel explained the rights and duties of the king and then wrote them in a book and put it before the Lord . Then he told the people to go to their homes. 26 Saul also went to his home in Gibeah. God touched the hearts of certain brave men who went along with him.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

See ye him: Deuteronomy 17:15, 2 Samuel 21:6

God save the king: Heb. Let the king live, 1 Kings 1:25, 1 Kings 1:21, 1 Kings 1:39, 2 Kings 11:12, Matthew 21:9

Reciprocal: 1 Samuel 11:14 - renew 1 Samuel 12:1 - have made 1 Samuel 12:13 - behold 1 Samuel 16:7 - Look not 2 Samuel 16:16 - God save the king 1 Kings 12:20 - and made him 2 Kings 10:3 - Look even 2 Chronicles 6:5 - neither chose 2 Chronicles 23:11 - God save the king Psalms 47:1 - shout Daniel 2:4 - O king

Cross-References

Genesis 10:12
He also built Resen, the great city between Nineveh and Calah.
Genesis 10:15
Canaan was the father of Sidon, his first son, and of Heth.
Luke 3:35
Nahor was the son of Serug. Serug was the son of Reu. Reu was the son of Peleg. Peleg was the son of Eber. Eber was the son of Shelah.

Gill's Notes on the Bible

And Samuel said to all the people, see ye him whom the Lord hath chosen,.... For the choice being made by lot, the disposal of which is of the Lord, it is properly attributed to him, and the people could not object to it, but must allow it was the Lord's doing. Eupolemus k, an Heathen writer, says, that Saul was made king by Samuel by the counsel or will of God; and Samuel appeals to their eyes for the goodness of the choice, a better could not have been made:

that there is none like him among the people? so graceful, so stately, so prince like and majestic; they wanted to have a king like such the nations had; and Saul was such an one, had all the outward appearance of grandeur that could be wished for, and which in other nations recommended persons to the imperial dignity:

and all the people shouted; made a general ado:

and said, God save the king; or "let the king live" l; they owned and saluted him as their king, and prayed he might live long to reign over them; the Targum is, "let the king prosper"; let his reign be prosperous and glorious, and let him enjoy all health and happiness, peace and prosperity.

k Apud Euseb. Praepar. Evangel. l. 9. c. 30. p. 447. l יחי המלך "vivat rex", Pagninus, Montanus, &c.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 1 Samuel 10:24. God save the king. — יחי המלך There is no such word here; no, nor in the whole Bible; nor is it countenanced by any of the versions. The words which we thus translate here and elsewhere are simply yechi hammelech, "May the king live; " and so all the versions, the Targum excepted, which says, May the king prosper! The French Vive le roi! is a proper version of the Hebrew.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile