the Second Week after Easter
Click here to learn more!
Read the Bible
Chinese NCV (Simplified)
ææ¯è³è®°ä¸ 17:10
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
那 非 利 士 人 又 说 : 我 今 日 向 以 色 列 人 的 军 队 骂 阵 。 你 们 叫 一 个 人 出 来 , 与 我 战 斗 。
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
I defy: 1 Samuel 17:25, 1 Samuel 17:26, 1 Samuel 17:36, 1 Samuel 17:45, Numbers 23:7, Numbers 23:8, 2 Samuel 21:21, 2 Samuel 23:9, Nehemiah 2:19
give me: Job 40:9-12, Psalms 9:4, Psalms 9:5, Proverbs 16:18, Jeremiah 9:23, Daniel 4:37
Reciprocal: 1 Chronicles 11:5 - Thou shalt 1 Chronicles 20:7 - defied 2 Chronicles 32:18 - to affright Isaiah 33:8 - he regardeth
Cross-References
Then Abram bowed facedown on the ground. God said to him,
I will give you many descendants. New nations will be born from you, and kings will come from you.
Then God said to Abraham, "You and your descendants must keep this agreement from now on.
Cut away your foreskin to show that you are prepared to follow the agreement between me and you.
From now on when a baby boy is eight days old, you will circumcise him. This includes any boy born among your people or any who is your slave, who is not one of your descendants.
Then Abraham said to God, "Please let Ishmael be the son you promised."
God said, "No, Sarah your wife will have a son, and you will name him Isaac. I will make my agreement with him to be an agreement that continues forever with all his descendants.
And Ishmael, his son, was thirteen years old when he was circumcised.
Abraham and his son were circumcised on the same day.
But we will allow you to marry her if you do this one thing: Every man in your town must be circumcised like us.
Gill's Notes on the Bible
And the Philistine said, I defy the armies of Israel this day,.... Or "reproach" s them; that is, should they not accept his challenge, and send down a man to fight with them, he should then upbraid them with cowardice; and now he disdained them, as if there was not a man among them that dared to encounter with him:
give me a man that we may fight together; and so decide the controversy between us; such as were those duels fought between Paris and Menelaus in the Trojan war, and between the Lacedemonians and the Argives in the times of Orthryades, and between the Athenians and Romans by the Horatii and Curiatii, as Grotius observes.
s חרפתי "exprobravo". V. L. Pagninus, Montanus; "probro affeci", Tigurine version; "probro affecero", Junius & Tremellius.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 1 Samuel 17:10. I defy — אני חרפתי ani cheraphti, "I strip and make bare," the armies of Israel; for none dared to fight him. From the Dhunoor Veda Shastra it appears that, among the Hindoos, it was common, before the commencement of an engagement, to challenge the enemy by throwing out some terms of abuse, similar to those used by Goliath. We find this also in Homer: his heroes scold each other heartily before they begin to fight. See on 1 Samuel 17:43.