Lectionary Calendar
Wednesday, April 22nd, 2026
the Third Week after Easter
the Third Week after Easter
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
Chinese NCV (Simplified)
ææ¯è³è®°ä¸ 16:14
王和所有與他在一起的人到了一個地方,都覺得累了,就在那裡舒展一下。
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Chinese Union (Simplified)
王 和 跟 随 他 的 众 人 疲 疲 乏 乏 地 到 了 一 个 地 方 , 就 在 那 里 歇 息 歇 息 。
王 和 跟 随 他 的 众 人 疲 疲 乏 乏 地 到 了 一 个 地 方 , 就 在 那 里 歇 息 歇 息 。
Contextual Overview
5 As King David came to Bahurim, a man came out and cursed him. He was from Saul's family group, and his name was Shimei son of Gera. 6 He threw stones at David and his officers, but the people and soldiers gathered all around David. 7 Shimei cursed David, saying, "Get out, get out, you murderer, you troublemaker. 8 The Lord is punishing you for the people in Saul's family you killed! You took Saul's place as king, but now the Lord has given the kingdom to your son Absalom! Now you are ruined because you are a murderer!" 9 Abishai son of Zeruiah said to the king, "Why should this dead dog curse you, the king? Let me go over and cut off his head!" 10 But the king answered, "This does not concern you, sons of Zeruiah! If he is cursing me because the Lord told him to, who can question him?" 11 David also said to Abishai and all his officers, "My own son is trying to kill me! This man is a Benjaminite and has more right to kill me! Leave him alone, and let him curse me because the Lord told him to do this. 12 Maybe the Lord will see my misery and repay me with something good for Shimei's curses today!" 13 So David and his men went on down the road, but Shimei followed on the nearby hillside. He kept cursing David and throwing stones and dirt at him. 14 When the king and all his people arrived at the Jordan, they were very tired, so they rested there.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
there: 2 Samuel 16:5
Reciprocal: 2 Samuel 17:2 - weary 2 Samuel 17:29 - in the wilderness
Cross-References
Genesis 14:7
Then they turned back and went to En Mishpat (that is, Kadesh). They defeated all the Amalekites, as well as the Amorites who lived in Hazazon Tamar.
Then they turned back and went to En Mishpat (that is, Kadesh). They defeated all the Amalekites, as well as the Amorites who lived in Hazazon Tamar.
Genesis 21:31
So that place was called Beersheba because they made a promise to each other there.
So that place was called Beersheba because they made a promise to each other there.
Genesis 24:62
At this time Isaac had left Beer Lahai Roi and was living in southern Canaan.
At this time Isaac had left Beer Lahai Roi and was living in southern Canaan.
Genesis 25:11
After Abraham died, God blessed his son Isaac. Isaac was now living at Beer Lahai Roi.
After Abraham died, God blessed his son Isaac. Isaac was now living at Beer Lahai Roi.
Numbers 13:26
They came back to Moses and Aaron and all the Israelites at Kadesh, in the Desert of Paran. The men reported to them and showed everybody the fruit from the land.
They came back to Moses and Aaron and all the Israelites at Kadesh, in the Desert of Paran. The men reported to them and showed everybody the fruit from the land.
Gill's Notes on the Bible
And the king, and all the people that [were] with him, came weary,.... With their journey, and through grief and trouble at what they met with:
and refreshed themselves there: that is, at Bahurim, with food and rest; which revived their spirits, and put as it were new life and soul into them, as the word used signifies. Josephus y says, when David came to Jordan, he refreshed his weary men.
y Antiqu. l. 7. c. 9. sect. 4.