the Third Week after Easter
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Chinese NCV (Simplified)
ä¼ é书 6:9
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sEncyclopedias:
- TheDevotionals:
- EveryParallel Translations
眼 睛 所 看 的 比 心 里 妄 想 的 倒 好 。 这 也 是 虚 空 , 也 是 捕 风 。
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Better: Ecclesiastes 2:24, Ecclesiastes 3:12, Ecclesiastes 3:13, Ecclesiastes 5:18
wandering of the desire: Heb. walking of the soul, Job 31:7, Proverbs 30:15, Proverbs 30:16, Jeremiah 2:20
this: Ecclesiastes 6:2, Ecclesiastes 1:2, Ecclesiastes 1:14, Ecclesiastes 2:11, Ecclesiastes 2:22, Ecclesiastes 2:23, Ecclesiastes 4:4
Reciprocal: 1 Kings 9:1 - all Solomon's 1 Kings 9:19 - that which Solomon desired 1 Kings 21:4 - And he laid him Psalms 101:3 - set Proverbs 17:24 - the eyes Ecclesiastes 2:10 - whatsoever Ecclesiastes 2:17 - for Ecclesiastes 5:11 - what Isaiah 57:17 - in the 2 Corinthians 6:12 - are not
Cross-References
This is the story of the creation of the sky and the earth. When the Lord God first made the earth and the sky,
This is the family history of Adam. When God created human beings, he made them in his own likeness.
After Methuselah was born, Enoch walked with God 300 years more and had other sons and daughters.
Enoch walked with God; one day Enoch could not be found, because God took him.
This is the family history of Noah. Noah was a good man, the most innocent man of his time, and he walked with God.
This is how big I want you to build the boat: four hundred fifty feet long, seventy-five feet wide, and forty-five feet high.
Then the Lord said to Noah, "I have seen that you are the best person among the people of this time, so you and your family can go into the boat.
This is the family history of Shem, Ham, and Japheth, the sons of Noah. After the flood these three men had sons.
When Abram was ninety-nine years old, the Lord appeared to him and said, "I am God Almighty. Obey me and do what is right.
And Israel blessed Joseph and said, "My ancestors Abraham and Isaac served our God, and like a shepherd God has led me all my life.
Gill's Notes on the Bible
Better [is] the sight of the eyes than the wandering of the desire,.... By "the sight of the eyes" is not meant the bare beholding outward riches, as in Ecclesiastes 5:11; but the enjoyment of present mercies; such things as a man is in the possession of, and with which he should be content, Hebrews 13:5; and by "the wandering of the desire", the craving appetite and insatiable lust of the covetous mind, which enlarges its desire as hell, after a thousand things, and everything it can think of; such a mind roves through the whole creation, and covets everything under the sun: now it is better to enjoy contentedly things in sight and in possession, than to let the mind loose in vague desires, after things that may never be come at, and, if attained to, would give no satisfaction;
this [is] also vanity and vexation of spirit: a most vain thing, to give the mind such a loose and liberty in its unbounded desires after worldly things; and a vexation of spirit it is to such a craving mind, that it cannot obtain what it is so desirous of.
Barnes' Notes on the Bible
Connect these verses with Ecclesiastes 6:2-3 : “All labor is undertaken with a view to some profit, but as a rule the people who labor are never satisfied. What advantage then has he who labors if (being rich) he is wise, or if being poor he knows how to conduct himself properly; what advantage have such laborers above a fool? (None, so far as they are without contentment, for) a thing present before the eyes is preferable to a future which exists only in the desire.”
Ecclesiastes 6:8
What - literally, what profit (as in Ecclesiastes 1:3).
Knoweth ... living - i. e., “Knows how to conduct himself rightly among his contemporaries.”
Clarke's Notes on the Bible
Verse Ecclesiastes 6:9. Better is the sight of the eyes than the wandering of the desire — This is translated by the Vulgate, as a sort of adage: Melius est videre quod cupias, quam desiderare quod nescias, "It is better to see what one desires than to covet what one knows not." It is better to enjoy the present than to feed one's self with vain desires of the future. What we translate the wandering of desire, מהלך נפש mehaloch nephesh, is the travelling of the soul. What is this? Does it simply mean desire? Or is there any reference here to the state of separate spirits! It however shows the soul to be in a restless state, and consequently to be unhappy. If Christ dwell in the heart by faith, the soul is then at rest, and this is properly the rest of the people of God.