the Third Week after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
Chinese NCV (Simplified)
è·¯å ç¦é³ 20:5
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BakerEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
他 们 彼 此 商 议 说 : 我 们 若 说 从 天 上 来 , 他 必 说 : 你 们 为 甚 麽 不 信 他 呢 ?
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Why: John 1:15-18, John 1:30, John 1:34, John 3:26, John 3:36, John 3:26, John 3:36, John 5:33-35, Acts 13:25
Reciprocal: Matthew 21:25 - Why Mark 8:16 - General Luke 14:18 - all Luke 20:14 - reasoned
Cross-References
"The Lord is God of gods! The Lord is God of gods! God knows, and we want you to know also. If we have done something wrong, you may kill us.
"But you must serve me as your father David did; he was fair and sincere. You must obey all I have commanded and keep my laws and rules.
" Lord , please remember that I have always obeyed you. I have given myself completely to you and have done what you said was right." Then Hezekiah cried loudly.
I know, my God, that you test people's hearts. You are happy when people do what is right. I was happy to give all these things, and I gave with an honest heart. Your people gathered here are happy to give to you, and I rejoice to see their giving.
You said, ‘I am pure and without sin; I am innocent and free from guilt.
Lord , judge the people. Lord , defend me because I am right, because I have done no wrong, God Most High.
Only those with clean hands and pure hearts, who have not worshiped idols, who have not made promises in the name of a false god.
My hope is in you, so may goodness and honesty guard me.
I wash my hands to show I am innocent, and I come to your altar, Lord .
So why have I kept my heart pure? Why have I kept my hands from doing wrong?
Gill's Notes on the Bible
And they reasoned with themselves,.... Or "they thought with themselves", as the Syriac version; or "within themselves", as the Vulgate Latin, though they did not express it; or "one with another", as the Arabic version; they took counsel together, and debated the matter among themselves, and reasoned after this manner:
saying, if we shall say from heaven; which was what, in their own consciences, they believed to be true,
he will say, why then believed ye him not? in what he said concerning the Messiah; which if they had, as they should, there would have been no reason for such a question they had put;
:-.
Barnes' Notes on the Bible
See this passage explained in the notes at Matthew 21:23-27.