the Second Week after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
Chinese NCV (Simplified)
è·¯å ç¦é³ 8:14
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BakerEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
那 落 在 荆 棘 里 的 , 就 是 人 听 了 道 , 走 开 以 後 , 被 今 生 的 思 虑 、 钱 财 、 宴 乐 挤 住 了 , 便 结 不 出 成 熟 的 子 粒 来 。
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
and are: Luke 8:7, Luke 16:13, Luke 17:26-30, Luke 18:24, Luke 18:25, Luke 21:34, Matthew 6:24, Matthew 6:25, Matthew 13:22, Mark 4:19, 1 Timothy 6:9, 1 Timothy 6:10, 1 Timothy 6:17, 2 Timothy 4:10, 1 John 2:15-17
and bring: Luke 13:6-9, John 15:6
Reciprocal: Jeremiah 4:3 - Break Mark 4:7 - General Mark 4:18 - General Luke 10:41 - thou Luke 12:15 - Take Luke 14:18 - I have Luke 18:23 - he was very sorrowful 1 Corinthians 6:3 - pertain 1 Corinthians 7:35 - and that 1 Corinthians 15:19 - this Galatians 5:22 - the fruit 2 Timothy 2:4 - entangleth Hebrews 12:1 - let us lay Hebrews 13:5 - conversation
Cross-References
When Noah was six hundred years old, the flood started. On the seventeenth day of the second month of that year the underground springs split open, and the clouds in the sky poured out rain.
When Noah was six hundred and one years old, in the first day of the first month of that year, the water was dried up from the land. Noah removed the covering of the boat and saw that the land was dry.
By the twenty-seventh day of the second month the land was completely dry.
Gill's Notes on the Bible
And that which fell among thorns are they,.... The seed that fell among thorns, or were sown on thorny ground, represent such hearers:
which, when they have heard, go forth; from hearing the word to their worldly business; or go on in the pursuit of their worldly lusts and pleasures notwithstanding; for the word translated, "go forth", belongs to the next clause;
and are choked with cares and riches, and pleasures of this life; and with it to be read thus, "and going on in or under", that is, under the power and influence of, "the cares, and riches, and pleasures of life", they are choked; to which agrees the Arabic version, which renders it, "in which they walk", or "which they follow". The Vulgate Latin version is, "and from the cares, and riches, and pleasures of life, going, they are choked": but it is not going from them, but going on in them, which chokes them, or suffocates the word they have heard, whereby it becomes of no effect; unless it should be rendered, "by the cares", c. "they are choked, and bring no fruit to perfection" for what fruit such hearers do bring forth, in a way of profession, soon drops off, and perishes.
Barnes' Notes on the Bible
See the parable of the sower explained in the notes at Matthew 13:1-23.