Lectionary Calendar
Thursday, July 17th, 2025
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Chinese NCV (Simplified)

马太福音 13:56

他妹妹不是都在我們這裡嗎?他這一切是從哪裡來的呢?”

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Jesus, the Christ;   Torrey's Topical Textbook - Offence;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Brother;   James;   Mary;   Nazareth;   Bridgeway Bible Dictionary - James the brother of jesus;   Joseph the husband of mary;   Mary;   Nazareth;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Synagogue;   Charles Buck Theological Dictionary - Church;   Hutchinsonians;   Easton Bible Dictionary - Nazareth;   Fausset Bible Dictionary - Brother;   Mary of Cleophas;   Nazareth;   Holman Bible Dictionary - Nazareth, Nazarene;   Synagogue;   Hastings' Dictionary of the Bible - Brethren of the Lord;   Messiah;   Mss;   Text of the New Testament;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Carpenter;   Discourse;   Mediator;   Naaman ;   Perplexity;   Sisters;   Morrish Bible Dictionary - Nazareth ;   People's Dictionary of the Bible - Chief parables and miracles in the bible;   Jesus christ;   Kingdom of christ of heaven;   Kingdom of god;   Kingdom of heaven;   Nazareth;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Sister;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Sister;  

Parallel Translations

Chinese Union (Simplified)
他 妹 妹 们 不 是 都 在 我 们 这 里 麽 ? 这 人 从 那 里 有 这 一 切 的 事 呢 ?

Contextual Overview

53 When Jesus finished teaching with these stories, he left there. 54 He went to his hometown and taught the people in the synagogue, and they were amazed. They said, "Where did this man get this wisdom and this power to do miracles? 55 He is just the son of a carpenter. His mother is Mary, and his brothers are James, Joseph, Simon, and Judas. 56 And all his sisters are here with us. Where then does this man get all these things?" 57 So the people were upset with Jesus. But Jesus said to them, "A prophet is honored everywhere except in his hometown and in his own home." 58 So he did not do many miracles there because they had no faith.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Reciprocal: Mark 6:3 - this Luke 4:22 - Is not Luke 8:20 - thy brethren John 2:12 - and his brethren John 6:42 - Is not Acts 1:14 - with his

Gill's Notes on the Bible

And his sisters,.... Whose names, according to Epiphanius b, were Mary and Salome; whom he supposes were the daughters of Joseph, by a former wife; but rather of Alphaeus or Cleophas.

Are they not all with us? Lived in the same town with them, were well known by them, and familiar with them.

Whence then hath this man all these things? His wisdom and his mighty works; for since he had not them from any of their schools, and nurseries of learning, from their learned doctors and wise men; and could not have received them from his parents, and near relations, they could not devise from whence he should have them.

b Contr. Haeres. Tom. 2. 1. 3. Haeres. 78. &. lib. Ancorat.

Barnes' Notes on the Bible

Is not this the carpenter’s son? - Mark says, “Is not this the carpenter, the son of Mary?” Both these expressions would probably be used in the course of the conversation, and Matthew has recorded one and Mark the other. The expression recorded by Mark is a strong, perhaps decisive proof that he had himself worked at the business until he was 30 years of age. The people in the neighborhood would understand well the nature of his early employments. It is therefore almost certain that this had been his manner of life. A useful employment is always honorable. Idleness is the parent of mischief. Our Saviour, therefore, spent the greatest part of his life in honest, useful industry. Until the age of 30 he did not choose to enter on his great work; and it was proper before that time that he should set an example to the world of honorable though humble industry. Life is not wasted in such employments. They are appointed as the lot of man; and in the faithful discharge of duties in the relations of life, though obscure; in honest industry, however humble; in patient labor, if connected with a life of religion, we may be sure that God will approve our conduct. It was, moreover, the custom of the Jews - even those of wealth and learning - to train all their children to some “trade” or manual occupation. Thus Paul was a tent-maker. Compare Acts 18:3.

This was, on the part of the Saviour, an example of great condescension and humility. It staggers the faith of many that the Son of God should labour in an occupation so obscure and lowly. The infidel sneers at the idea that “He that made the worlds” should live thirty years in humble life as a poor and unknown mechanic. Yet the same infidel will loudly praise Peter the Great of Russia because he laid aside his imperial dignity and entered the British service as a “ship-carpenter,” that he might learn the art of building a navy. Was the purpose of “Peter” of more importance than that of the Son of God? If Peter, the heir to the throne of the Czars, might leave his elevated rank and descend to a humble employment, and secure by it the applause of the world, why might not the King of kings evince a similar character for an infinitely higher object?

His brethren, James ... - The fair interpretation of this passage is, that these were the sons and daughters of Joseph and Mary. The people in the neighborhood thought so, and spoke of them as such.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile